Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do What I Tell Ya!
Mach, was ich dir sage!
You'll
do
what
I
tell
ya!
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage!
And
I
watch
you
sweat.
Then
I'll
watch
you
shake
Und
ich
sehe
dir
beim
Schwitzen
zu.
Dann
sehe
ich
dir
beim
Zittern
zu
And
then
you
beg.
And
then
you
scream
"I'll
do
what
Und
dann
bettelst
du.
Und
dann
schreist
du:
„Ich
werde
tun,
was
You
tell
me!"
du
mir
sagst!“
You'll
do
what
I
tell
ya!
That
is
right,
Punk!
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage!
Genau
so
ist
es,
Miststück!
See,
I
think
you're
gonna
have
to
find
out
the
Siehst
du,
ich
glaube,
du
wirst
es
auf
die
Hard
way!
harte
Tour
lernen
müssen!
You'll
do
what
I
tell
you!
I'm
gonna
fuck
you
up!
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage!
Ich
werde
dich
fertigmachen!
And
let
me
tell
you
just
why
Und
lass
mich
dir
sagen,
warum
On
the
mic,
you
talk
about
gettin'
violent
Am
Mikrofon
redest
du
davon,
gewalttätig
zu
werden
But
to
the
man
with
the
badge
you're
nothin'
but
silent
Aber
gegenüber
dem
Mann
mit
der
Marke
bist
du
nichts
als
still
So
now
it's
the
governmennt
you
wanna
overthrow?
Also
jetzt
ist
es
die
Regierung,
die
du
stürzen
willst?
But
first
it's
off
to
the
next
oversized
show!
Aber
zuerst
geht's
ab
zur
nächsten
überdimensionierten
Show!
Now
you're
makin'
your
political
statement
Jetzt
machst
du
dein
politisches
Statement
Or
are
you
trying
to
add
to
your
financial
statement
Oder
versuchst
du,
deinen
Finanzbericht
aufzubessern
And
let's
not
forget
the
evil
corporations
Und
vergessen
wir
nicht
die
bösen
Konzerne
Then
why
is
SONY
the
sponsor
of
your
Warum
ist
dann
SONY
der
Sponsor
deiner
Presentation?
Bitch!
Präsentation?
Schlampe!
You'll
do
what
I
tell
ya!
Oh
yea!
You'll
do
what
I
tell
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage!
Oh
ja!
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
Ya!
I'm
gonna
fuck
you
up!
sage!
Ich
werde
dich
fertigmachen!
You'll
do
what
I
tell
ya
- you're
nothin'
but
a
Punk!
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage
- du
bist
nichts
als
ein
Miststück!
You'll
do
what
I
tell
ya.
We're
gonna
go
head
up!
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage.
Wir
werden
uns
anlegen!
First
you
sweat!
And
then
you
shake!
And
then
you
Zuerst
schwitzt
du!
Und
dann
zitterst
du!
Und
dann
Beg.
And
then
you
plead.
And
then
you
shake
bettelst
du.
Und
dann
flehst
du.
Und
dann
zitterst
du
And
then
you
sweat.
And
then
you
scream
"I'll
do
Und
dann
schwitzt
du.
Und
dann
schreist
du:
„Ich
werde
tun,
What
you
tell
me."
was
du
mir
sagst.“
You'll
do
what
I
tell
you.
Oh
yea.
I'm
gonna
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage.
Oh
ja.
Ich
werde
dich
Fuck
you
up!
fertigmachen!
You'll
do
what
I
tell
you.
I'm
gonna
show
you
what
is
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage.
Ich
werde
dir
zeigen,
was
los
Up.
I'm
gonna
fuck
you
up!
ist.
Ich
werde
dich
fertigmachen!
'Cause
you're
a
pussy.
'Cause
you're
a
bitch.
And
Weil
du
eine
Fotze
bist.
Weil
du
eine
Schlampe
bist.
Und
'Cause
you
fuckin'
deserve
it!
Weil
du
es
verdammt
nochmal
verdienst!
You'll
do
what
I
tell
ya
-
Du
wirst
tun,
was
ich
dir
sage
-
Nothin'
but
shit
Nichts
als
Scheiße
You're
full
of
shit
Du
bist
voller
Scheiße
And
I
don't
like
shit
Und
ich
mag
keine
Scheiße
I'll
fuck
up
your
shit
Ich
mach
deine
Scheiße
fertig
You
ain't
shit!
Du
bist
ein
Nichts!
And
I
don't
like
shit!
Und
ich
mag
keine
Scheiße!
You're
full
of
shit!
Du
bist
voller
Scheiße!
And
I'll
fuck
up
your
shit!
Pussy!
Und
ich
mach
deine
Scheiße
fertig!
Fotze!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Siegel, Mike Muir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.