Paroles et traduction Infectious Grooves - Leave Me Alone
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Well
I
don't
need
understanding
Что
ж,
мне
не
нужно
понимание.
Just
wanna
be
left
alone
Просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
I
don't
need
your
peace
or
your
comfort
Мне
не
нужен
твой
покой
или
Утешение.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
When
was
the
last
time
that
you
listened
Когда
ты
в
последний
раз
слушал
меня
Heard
what
I
said
and
thought
about
it
Слышал,
что
я
сказал,
и
думал
об
этом.
Gave
it
a
chance
before
you
thrashed
it
Я
дал
ему
шанс,
прежде
чем
ты
ударил
его.
Well
I
don't
need
no
hugs
and
kisses
Что
ж
мне
не
нужны
объятия
и
поцелуи
Just
wanna
be
left
alone
Просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
I
don't
need
your
strength
and
your
guidance
Мне
не
нужна
твоя
сила
и
твое
руководство.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
What
must
I
do
to
prove
I
mean
it
Что
я
должен
сделать,
чтобы
доказать,
что
я
не
шучу?
I
can
not
wait
for
your
acceptance
Я
не
могу
дождаться
твоего
признания.
Well
I
don't
need
your
help
in
healing
Что
ж
мне
не
нужна
твоя
помощь
в
исцелении
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
I
don't
need
your
gifts
of
kindness
И
мне
не
нужны
твои
дары
доброты.
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
And
I
don't
need
a
new
environment
И
мне
не
нужно
новое
окружение.
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
I
don't
need
a
new
agenda
И
мне
не
нужна
новая
повестка
дня.
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
How
many
times
must
we
argue
Сколько
раз
мы
должны
спорить?
How
many
fights
must
we
be
in
В
скольких
сражениях
мы
должны
участвовать
How
many
times
must
I
tell
you
Сколько
раз
тебе
повторять?
That
I
don't
need
your
understanding
Что
мне
не
нужно
твое
понимание.
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
I
don't
need
your
peace
and
comfort
И
мне
не
нужен
твой
покой
и
покой.
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
to
you
there
is
no
reason
but
to
me
it's
full
of
treason
И
для
тебя
нет
причины,
но
для
меня
это
полная
измена.
And
I
refuse
to
waiver
'cause
I
already
tasted
the
flavour
И
я
отказываюсь
отказываться,
потому
что
уже
попробовал
этот
вкус.
And
I
know
I'm
out
of
place
when
I
see
a
smiling
face
И
я
знаю,
что
я
не
в
своей
тарелке,
когда
вижу
улыбающееся
лицо.
And
I'll
be
leaving
without
haste
before
I'm
left
with
more
bad
taste
И
я
уйду
не
торопясь,
пока
у
меня
не
осталось
еще
больше
дурного
вкуса.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Laurie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.