Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Well
I
don't
need
understanding
Мне
не
нужно
твое
понимание,
Just
wanna
be
left
alone
Просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
I
don't
need
your
peace
or
your
comfort
Мне
не
нужен
твой
мир
или
твое
утешение,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
When
was
the
last
time
that
you
listened
Когда
ты
в
последний
раз
слушала,
Heard
what
I
said
and
thought
about
it
Слышала,
что
я
говорю,
и
думала
об
этом,
Gave
it
a
chance
before
you
thrashed
it
Дала
этому
шанс,
прежде
чем
раскритиковать?
Well
I
don't
need
no
hugs
and
kisses
Мне
не
нужны
твои
объятия
и
поцелуи,
Just
wanna
be
left
alone
Просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
I
don't
need
your
strength
and
your
guidance
Мне
не
нужны
твоя
сила
и
твое
руководство,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
What
must
I
do
to
prove
I
mean
it
Что
я
должен
сделать,
чтобы
доказать,
что
я
серьёзно,
I
can
not
wait
for
your
acceptance
Я
не
могу
ждать
твоего
одобрения.
Well
I
don't
need
your
help
in
healing
Мне
не
нужна
твоя
помощь
в
исцелении,
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
I
don't
need
your
gifts
of
kindness
И
мне
не
нужны
твои
дары
доброты,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
And
I
don't
need
a
new
environment
И
мне
не
нужна
новая
обстановка,
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
I
don't
need
a
new
agenda
И
мне
не
нужна
новая
цель,
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
How
many
times
must
we
argue
Сколько
раз
мы
должны
спорить,
How
many
fights
must
we
be
in
Сколько
раз
мы
должны
ссориться,
How
many
times
must
I
tell
you
Сколько
раз
я
должен
говорить
тебе,
That
I
don't
need
your
understanding
Что
мне
не
нужно
твое
понимание,
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
I
don't
need
your
peace
and
comfort
И
мне
не
нужен
твой
мир
и
утешение,
I
just
wanna
be
left
alone
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
And
to
you
there
is
no
reason
but
to
me
it's
full
of
treason
Для
тебя
нет
причины,
но
для
меня
это
полная
измена,
And
I
refuse
to
waiver
'cause
I
already
tasted
the
flavour
И
я
отказываюсь
колебаться,
потому
что
я
уже
вкусил
этот
вкус,
And
I
know
I'm
out
of
place
when
I
see
a
smiling
face
И
я
знаю,
что
я
не
в
своей
тарелке,
когда
вижу
улыбающееся
лицо,
And
I'll
be
leaving
without
haste
before
I'm
left
with
more
bad
taste
И
я
уйду
без
спешки,
прежде
чем
мне
останется
еще
больше
неприятного
послевкусия.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Laurie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.