Infectious Grooves - Monster Skank (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Infectious Grooves - Monster Skank (Live)




(Chorus:)
(Припев:)
I want it I need it I'm headed out for something to break
Я хочу этого, мне это нужно, я направляюсь к чему-то, что можно сломать.
I got it I'm feeling it I'm headed out on a monster skank
Я понял это я чувствую это я направляюсь к чудовищной шлюхе
My feet are moving faster than my mind can do no thinking
Мои ноги движутся быстрее, чем мой разум, не думая ни о чем.
My body's twisting in contortions that weren't meant to be
Мое тело извивается в судорогах, которым не суждено было случиться.
My head is spinning like a yo-yo that don't know no better
Моя голова кружится, как йо-йо, который не знает ничего лучше.
Off to the special place where there is only room for me
В особенное место, где есть место только для меня.
Have a little dance with a twist-hear you were hungry-eat a fist
Немного потанцуй с твистом-услышь, что ты был голоден-съешь кулак.
(Chorus)
(Припев)
My mind paints pictures but I couldn't find no frame to fit it
Мой разум рисует картины, но я не могу найти рамки, чтобы соответствовать им.
Only an artist can create what he don't understand
Только художник может создать то, чего он не понимает.
I tried to tell you but you didn't have no time for reason
Я пытался сказать тебе, но у тебя не было времени рассуждать.
Off to my special place where only I am in command
Отправляюсь в свое особое место, где командую только я.
What's to skank?-monster skank'n
Что такое потаскуха? - монстр потаскуха.
Aye got something break'n-we've gone monster skank'n
Эй, у нас что-то сломалось-мы стали чудовищной шлюхой.
Roses are red-violets are blues
Розы красные, фиалки синие.
You're uglier than a monkey-you should live in a zoo
Ты уродливее обезьяны-тебе лучше жить в зоопарке.
(Chorus)
(Припев)
Shoot off your mouth
Стреляй из своего рта
Don't like what you said-here's my response a boot to your head
Мне не нравится то, что ты сказал-Вот мой ответ, удар сапогом по твоей голове.
The wise man feels no pressure then he tells you not to worry
Мудрец не чувствует давления, а затем говорит тебе не волноваться.
Your inspiration hits me like a ton of falling bricks
Твое вдохновение обрушивается на меня, как тонна падающих кирпичей.
Lost in a cemetery of forgotten resolutions
Затерянный на кладбище забытых решений.
Off to my special place where I can break all that you fix
Отправляйся в мое особое место, где я смогу сломать все, что ты починишь.
Aye gone monster skank'n-I don't need nobody
Да, я ушел, чудовище, шлюха, мне никто не нужен.
I think something's break'n-I've gone monster skank'n
Мне кажется, что-то сломалось-я сошел с ума, как чудовище.
Is it skank? Monster skank
Это потаскуха? чудовищная потаскуха
What kind of skank? Monster skank
Что за потаскуха? чудовищная потаскуха
It's a monster-a scary scary monster!
Это чудовище-страшное, страшное чудовище!
Aye got something break'n-we gone monster skank'n
Эй, что-то сломалось-мы стали чудовищными шлюхами.
It's a monster
Это чудовище






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.