Infectious Grooves - Please Excuse This Funk Up - traduction des paroles en allemand




Please Excuse This Funk Up
Bitte entschuldige diesen Funk-Ausbruch
I didn't mean to mess with nobody
Ich wollte niemanden durcheinanderbringen
Please excuse me I guess I funked up
Bitte entschuldige, ich habe wohl verkackt
I didn't want to hurt nobody
Ich wollte niemanden verletzen
Please excuse me I guess I'm funked up
Bitte entschuldige, ich bin wohl durchgeknallt
Anyway you call it I'm just a funkaholic
Wie auch immer man's nennt, ich bin ein Funk-Junkie
And I'm in needing of a fix
Und brauche meinen nächsten Schuss
Reserves are running low, got to let the boogie go
Die Vorräte schwinden, der Groove muss raus
But up my sleeve I got a trick
Doch ich hab noch ein Ass im Ärmel
Painful is the withdrawals, an extra dosage calls
Der Entzug tut weh, die Dosis muss höher
And I accept it with my greed
Ich nehm's gierig in mich auf
So sweet to the ear, swashe and shake the rear
So süß fürs Ohr, Hüften schwingen am Boden
I got the line on what I need
Ich weiß genau, was ich brauch
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
Hi-hi-hi
Ho-ho-hoch
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
High on the funk
Hoch auf dem Funk
I didn't mean to mess with nobody
Ich wollte niemanden durcheinanderbringen
Please excuse me I guess I funked up
Bitte entschuldige, ich habe wohl verkackt
I didn't want to hurt nobody
Ich wollte niemanden verletzen
Please excuse me I guess I'm funked up
Bitte entschuldige, ich bin wohl durchgeknallt
High from the funk, on the funk
High vom Funk, vom Funk
High from the funk, on the funk
High vom Funk, vom Funk
Hi-hi-hi
Hi-hi-high
High from the funk, on the funk
High vom Funk, vom Funk
High from the funk, on the funk
High vom Funk, vom Funk
High from the funk
High vom Funk
Just a funkaholic, baby, I get high from the funk
Nur ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk
Just a funkaholic, baby, I get high from the funk
Nur ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk
I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk
Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk
I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk
Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk
I didn't mean to mess with nobody
Ich wollte niemanden durcheinanderbringen
(I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk)
(Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk)
Please excuse me I guess I funked up
Bitte entschuldige, ich habe wohl verkackt
(I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk)
(Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk)
I didn't want to hurt nobody
Ich wollte niemanden verletzen
(I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk)
(Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk)
Please excuse me I guess I'm funked up
Bitte entschuldige, ich bin wohl durchgeknallt
(I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk)
(Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk)
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
Hi-hi-hi
Ho-ho-hoch
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
High on the funk, high on the funk
Hoch auf dem Funk, hoch auf dem Funk
High on the funk
Hoch auf dem Funk
I'm a funkaholic, baby, I get high on the funk
Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich schwebe auf Funk
Just a funkaholic, baby, I get high from the funk
Nur ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk
(I didn't mean to mess with nobody)
(Ich wollte niemanden durcheinanderbringen)
I'm a funkaholic, baby, I get high from the funk
Ich bin ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk
(Please excuse me I guess I funked up)
(Bitte entschuldige, ich habe wohl verkackt)
Just a funkaholic, baby, I get high from the funk
Nur ein Funk-Junkie, Baby, ich flieg vom Funk





Writer(s): Dean Pleasant, Mike Muir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.