Infectious Grooves - Thanx But No Thanx - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Infectious Grooves - Thanx But No Thanx




Thanx But No Thanx
Спасибо, но нет спасибо
Record Dealer: Well Mr. Samaducious
Продавец пластинок: Ну, мистер Самадушес...
Mr. Sarsippius. C'mon now, say it right
Мистер Сарсиппиус: Мистер Сарсиппиус. Давайте, произнесите правильно, дорогуша.
Record Dealer: Yes Sir
Продавец пластинок: Да, сэр.
Mr. Sarsippius: Say it with pleasure
Мистер Сарсиппиус: С удовольствием, милая.
Record Dealer: Yes, ah, it's been a pleasure having you here...
Продавец пластинок: Да, а, мне было приятно, что вы здесь...
Mr. Sarsippius: Thank you very much, thank you very much
Мистер Сарсиппиус: Спасибо большое, спасибо большое, красотка.
Record Dealer: Ah, we're not gonna need any more vocals on this set...
Продавец пластинок: А, нам больше не понадобится вокал на этом альбоме...
Mr. Sarsippius: What?
Мистер Сарсиппиус: Что?
Record Dealer: Well, basically your voice doesn't fit in, we appreciate you coming down...
Продавец пластинок: Ну, в общем, ваш голос не подходит, мы ценим, что вы пришли...
Mr. Sarsippius: My voice don't fit, what, me?
Мистер Сарсиппиус: Мой голос не подходит? Что, я? Ты шутишь, да?
Record Dealer: I show you the door, get a few little candies on your way out...
Продавец пластинок: Я покажу вам дверь, возьмите несколько конфеток на выходе...
Mr. Sarsippius: I don't want no candies, you know I don't need that kinda stuff, makes my scales break out. This is recocoulous. What do you mean?
Мистер Сарсиппиус: Мне не нужны конфеты, знаешь, мне не нужны такие штуки, от них у меня чешуя лезет. Это возмутительно. Что ты имеешь в виду, дорогуша?
Record Dealer: Well it's... I, I just got the word they told me on the headphone...
Продавец пластинок: Ну, это... я, я только что получил сообщение, мне сказали в наушники...
Mr. Sarsippius: Word from who? I didn't get no word...
Мистер Сарсиппиус: Сообщение от кого? Я не получал никаких сообщений...
Record Dealer: They said it's not the right part, we appreciate it, Sir, please, say we don't have no problem, so I don't have to call...
Продавец пластинок: Они сказали, что это не та партия, мы ценим это, сэр, пожалуйста, скажите, что у нас нет проблем, чтобы мне не пришлось звонить...
Mr. Sarsippius: Don't call nobody, call my agent, he will talk to you about this, you're square to white...
Мистер Сарсиппиус: Никому не звони, позвони моему агенту, он поговорит с тобой об этом, ты просто офигела.
Record Dealer: I ask you, really, it's... it's finally, they gave me the word, the fellas are gonna be down here, they gonna have to use this studio...
Продавец пластинок: Я прошу вас, правда, это... это наконец, они дали мне знать, ребята скоро будут здесь, им нужно будет использовать эту студию...
Mr. Sarsippius: What fellas? I'm here now to do the tracks, listen to the tracks
Мистер Сарсиппиус: Какие ребята? Я здесь, чтобы записать треки, послушай треки, милая.
Record Dealer: It's not working, you know, it's not, you tried a couple'a songs, it's fine, we appreciate it, I have to ask you to leave now, sir, please
Продавец пластинок: Это не работает, понимаете, это не так, вы попробовали пару песен, это хорошо, мы ценим это, я должен попросить вас уйти сейчас, сэр, пожалуйста.
Mr. Sarsippius: I'm going nowhere 'til I do my tracks, that was the contract, let's do it
Мистер Сарсиппиус: Я никуда не уйду, пока не запишу свои треки, это был контракт, давай сделаем это.
Record Dealer: There's no contract, we have no contract, you're auditioning ... and when the people...
Продавец пластинок: Нет никакого контракта, у нас нет контракта, вы проходите прослушивание ... и когда люди...
Mr. Sarsippius: What about my points?
Мистер Сарсиппиус: А как насчет моих процентов?
Record Dealer: Ahm, I give you a good point, get your booty outta here before I call the police...
Продавец пластинок: Ам, я дам тебе хороший процент, убирайся отсюда, пока я не вызвала полицию...
Mr. Sarsippius: Aahhhh, wait a minute, don't touch my booty...
Мистер Сарсиппиус: Аааа, погоди, не трогай мою добычу...
Record Dealer: I'm not touching... Ah, yes, can we get some security down here...
Продавец пластинок: Я не трогаю... А, да, можно сюда охрану...
Mr. Sarsippius: Don't need no security... I'll take them all on, bring them to me...
Мистер Сарсиппиус: Охрана не нужна... Я со всеми ими разберусь, приводи их ко мне...
Record Dealer: Sorry, Sir, please there's not going...
Продавец пластинок: Извините, сэр, пожалуйста, здесь не будет...
Mr. Sarsippius: Hooold on
Мистер Сарсиппиус: Подожди...
Security Officer: Hm, security calling?
Охранник: Хм, охрану вызывали?
Record Dealer: Yes, hm, we got this, I don't know, this...
Продавец пластинок: Да, хм, у нас тут, я не знаю, это...
Security Officer: Excuse me, sir, this is a private session...
Охранник: Извините, сэр, это частная сессия...
Mr. Sarsippius: Why, don't touch me...
Мистер Сарсиппиус: Эй, не трогай меня...
Security Officer: Get him back from me, I button you...
Охранник: Уберите его от меня, я тебя сейчас уделаю...
Record Dealer: Here, get this.get this.get this leash on him...
Продавец пластинок: Вот, наденьте на него. наденьте на него. наденьте на него этот поводок...
Mr. Sarsippius: Roughing your neck, juice-headed freak...
Мистер Сарсиппиус: Шею мне трешь, качок перекачанный...
Record Dealer: That's it, call the... call the zoo, eh, eh, eh, eh, he's got me, he's got me, got jammed with his horn...
Продавец пластинок: Вот так, звоните в... звоните в зоопарк, э, э, э, э, он меня схватил, он меня схватил, зажал своим рогом...
Mr. Sarsippius: Don't touch my kudos...
Мистер Сарсиппиус: Не трогай мои награды!
Record Dealer: Oookay, animal control
Продавец пластинок: Ладно, служба отлова животных.





Writer(s): Michael Allen Muir, Robert Augustine Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.