Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Youth
Обратно в юность
My
years
have
come
and
passed
Мои
годы
прошли,
Oh,
so
fast
Увы,
так
быстро.
My
time
is
flying
by
Время
летит,
I'm
senseless
Я
в
смятении.
Why
does
it
speed
up?
Почему
оно
так
спешит?
Inside
I
heat
up
Внутри
меня
все
горит.
Aging
and
raging
because
of
what
won't
return
Старею
и
злюсь
из-за
того,
что
не
вернётся,
Acceptance
is
a
joke
Принятие
— это
шутка,
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
No
one
can
honestly
Никто
не
может
честно
Say
they
age
happily
Сказать,
что
стареет
с
радостью.
So
much
I'm
wasting
Так
много
я
теряю,
While
I
am
hasting
Пока
спешу,
тороплюсь.
Please
come
to
terms
with
the
fact
that
I'll
never
learn
Пойми
же,
милая,
я
никогда
не
научусь.
So
take
me
back
to
youth
tonight
Так
верни
меня
в
юность
сегодня,
Bring
me
back
to
living
Верни
меня
к
жизни,
'Cause
I
can't
live
without
my
life
Ведь
я
не
могу
жить
без
своей
жизни,
Time
is
unforgiving
Время
неумолимо.
Is
it
just
me
who's
hurt?
Только
мне
так
больно?
Or
do
you
feel
the
same
as
me?
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
That
your
age
is
never
right
Что
твой
возраст
никогда
не
подходит,
It's
always
out
of
place
Он
всегда
не
к
месту,
Always
out
of
place...
Он
всегда
не
к
месту…
I
used
to
think
one
day
Я
думал
однажды
"It's
time,
so
here
I
am!"
"Время
пришло,
вот
и
я!"
It's
such
a
shame,
it
never
came
Как
жаль,
этого
не
случилось,
'Cause
procrastination
Ведь
промедление
And
my
hesitation
И
мои
колебания
Has
ruined
my
chance
to
enjoy
every
song
and
dance
Разрушили
мой
шанс
насладиться
каждым
танцем
и
песней.
So
take
me
back
to
youth
tonight...
Так
верни
меня
в
юность
сегодня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAW LAGERMANN, RUNE REILLY KOELSCH, LINA RAFN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.