Paroles et traduction Infinit' - Djibril
Djibril,
uh
uh
Djibril,
uh
uh
Djibril
a
seize
ans,
il
a
grandi
sans
son
père
(seul),
Djibril,
sixteen
years
old,
grew
up
without
his
father
(alone),
sa
mère
s'occupait
seul
de
lui
et
d'son
petit
frère
(seul)
his
mother
took
care
of
him
and
his
little
brother
all
by
herself
(alone)
Intelligent
et
vif
mais
à
l'école
pas
très
calme,
il
Intelligent
and
sharp,
but
not
very
calm
at
school,
he
a
pas
vu
tout
d'suite
que
sa
mère
didn't
immediately
notice
that
his
mother
était
tombé
dans
la
came
(pas
tout
d'suite)
had
fallen
into
drugs
(not
right
away)
Les
temps
étaient
durs
et
l'frigo
était
vide
(vide),
c
Times
were
tough
and
the
fridge
was
empty
(empty),
l
omme
les
autres,
il
aimait
le
foot
et
les
filles
(quoi
d'autre?)
ike
the
others,
he
loved
football
and
girls
(what
else?)
Rêvait
d'voyages,
de
casino,
de
discothèque,
p
He
dreamt
of
travels,
casinos,
and
nightclubs,
w
endant
qu'pour
payer
sa
dope,
sa
mère
faisait
la
pickpocket
hile
his
mother,
to
pay
for
her
dope,
became
a
pickpocket
D'ailleurs,
elle
sortait
avec
un
braqueur
très
connu
In
fact,
she
was
dating
a
well-known
robber
dans
le
quartier,
les
flics
ne
lui
f'sait
pas
peur
(dur)
in
the
neighborhood,
the
cops
didn't
scare
him
(tough)
Djibril
l'a
d'jà
vu
en
train
d'compter
d'l'argent
sale
(sale),
Djibril
already
saw
him
counting
dirty
money
(dirty),
il
a
aussi
très
bien
vu
où
il
cachait
son
arme
(très
très
bien)
he
also
saw
very
well
where
he
hid
his
gun
(very
well)
Un
matin,
discrètement,
One
morning,
discreetly,
il
lui
subtilise
et
c'est
dans
le
bureau
d'poste
qu'il
utilise
he
steals
it
and
it's
at
the
post
office
that
he
uses
it
Rentre
chez
lui
avec
l'argent,
en
disant:
Comes
home
with
the
money,
saying:
"Maman,
t'as
plus
besoin
de
voler
maint'nant"
"Mom,
you
don't
need
to
steal
anymore
now"
Dans
un
premier
temps,
At
first,
le
beau-père
pète
les
plombs
(pète
les
plombs),
da
the
stepfather
flips
out
(flips
out),
t
ns
un
deuxième
temps,
il
s'dit
qu'le
mec
est
bon
(l'mec
est
bon)
hen
he
realizes
that
the
guy
is
good
(the
guy
is
good)
Décident
de
charbonner
ensemble,
They
decide
to
work
together,
braquent
les
agences
de
voyages,
éclatent
la
monnaie
en
cendres
rob
travel
agencies,
turn
the
money
to
ashes
Mais
vu
que
toutes
les
bonnes
choses
ont
une
fin,
But
since
all
good
things
must
come
to
an
end,
un
jour,
les
condés
l'attendent
au
bout
du
ch'min
(merde)
one
day,
the
cops
are
waiting
for
him
at
the
end
of
the
road
(shit)
Plus
de
marche
arrière
quand
t'es
d'jà
dans
l'bain
No
more
going
back
when
you're
already
in
the
bath
(trop
tard),
finalement
Djibril
fera
trois
ans
plein
(too
late),
finally
Djibril
will
do
three
full
years
À
sa
sortie,
sa
mère
côtoie
un
autre
braqueur
(un
Upon
his
release,
his
mother
is
dating
another
robber
(an
autre)
et
il
s'repasse
la
même
chose
que
t'à
l'heure
other)
and
the
same
thing
happens
as
before
Jusqu'au
jour
où
pendant
une
course
poursuite,
Until
one
day
during
a
chase,
il
doit
changer
d'caisse
(et
qu'est
c'qu'il
fait?)
he
needs
to
change
cars
(and
what
does
he
do?)
Et
décide
d'arrêter
une
Mercedes
(okay),
D
And
decides
to
stop
a
Mercedes
(okay),
D
jibril
sort
son
arme
et
braque
le
mec
avec
jibril
pulls
out
his
gun
and
points
it
at
the
guy
Le
mec
refuse
de
descendre,
parle
de
récupérer
sa
mallette
The
guy
refuses
to
get
out,
talks
about
getting
his
briefcase
back
C'est
ainsi
que
les
faits
s'déroulent,
la
pression
monte,
This
is
how
things
unfold,
the
pressure
rises,
s'en
suit
un
corps
à
corps,
une
balle
part
et
le
mec
s'écroule
a
struggle
ensues,
a
bullet
goes
off
and
the
guy
collapses
Djibril
ne
sait
plus
comment
faire,
Djibril
doesn't
know
what
to
do
anymore,
dans
l'fourgon
cellulaire,
braquage
plus
homicide
volontaire
in
the
prison
van,
robbery
plus
voluntary
homicide
Entre
temps,
son
petit
frère
a
grandi
(petit
Meanwhile,
his
little
brother
has
grown
up
(little
frère),
petit
frère
est
devenu
un
bandit
(petit
frère)
brother),
little
brother
has
become
a
bandit
(little
brother)
Petit
frère
veut
libérer
le
grand
frère,
pr
Little
brother
wants
to
free
big
brother,
t
endre
en
otage
le
pilote
d'hélicoptère
(okay)
ake
the
helicopter
pilot
hostage
(okay)
Puis
s'envole
direction
la
prison,
Then
flies
towards
the
prison,
Djibril
d'vrait
être
sur
le
toit
mais
il
voit
pas
à
l'horizon
Djibril
should
be
on
the
roof
but
he
doesn't
see
him
on
the
horizon
Quand
soudain,
il
l'aperçoit
mais
c'est
la
panique
à
bord:
l
When
suddenly,
he
sees
him
but
it's
panic
on
board:
t
a
corde
est
trop
courte,
petit
frère
se
prend
une
balle
d'mirador
he
rope
is
too
short,
little
brother
gets
hit
by
a
watchtower
bullet
Juste
le
temps
d'lâcher
un
sac
d'armes
(sac
Just
enough
time
to
drop
a
bag
of
weapons
(bag
d'armes)
et
d'faire
demi-tour
dans
tout
ce
vacarme
of
weapons)
and
turn
around
in
all
this
chaos
Djibril
crie:
"Ouvrez
ou
je
nique
tout",
Djibril
shouts:
"Open
up
or
I'll
blow
everything
up",
ça
part
en
couilles
et
ça
défouraille
(défouraille)
it
goes
to
hell
and
there's
a
shootout
(shootout)
Malgré
les
efforts,
Despite
the
efforts,
la
tentative
échouera,
petit
frère
a
rejoint
le
grand
frère
the
attempt
will
fail,
little
brother
has
joined
big
brother
Zin',
la
fin
est
souvent
triste
dans
les
familles
de
gangsters
Zin',
the
ending
is
often
sad
in
gangster
families
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.