Paroles et traduction Infinit' - Laisse-nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait,
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait,
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nois
faire
c'qu'on
fait
yeah,
yeah...
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да,
да...
Pour
faire
passer
une
loi
la
rue
ne
fait
pas
d'referandum
Чтобы
принять
закон,
улица
не
проводит
референдум
Les
demons
restent
éveillés
quand
les
reverants
dorment
Демоны
бодрствуют,
когда
мечтатели
спят
Tous
vos
codes
pénales
je
les
baises
c'est
exact
Все
ваши
уголовные
кодексы
я
презираю,
это
точно
J'connais
ni
l'amphithéâtre,
ni
le
stress
des
exams
Я
не
знаком
ни
с
амфитеатром,
ни
со
стрессом
экзаменов
Et
je
sais
qu'tu
t'en
sors
pas
si
tu
flingues
le
bénef
И
я
знаю,
что
ты
не
выберешься,
если
угробишь
прибыль
Qui
tu
préfères
être:
Le
king
of
New-York
ou
le
prince
de
bel
air?
Кем
ты
предпочла
бы
быть:
Королём
Нью-Йорка
или
Принцем
из
Беверли-Хиллз?
C'est
entre
enfoiré
qu'on
traine,
Мы
тусуемся
среди
подонков,
Personne
ne
nous
invite
dans
les
soirées
modaines
Нас
никто
не
приглашает
на
модные
вечеринки
Le
zéros
six
c'est
christina
à
Copenhague
Ноль
шесть
— это
Кристина
в
Копенгагене
Au
Hebs
à
Nice
y'a
pas
d'anglais
dans
la
promenade
В
отеле
Негреско
в
Ницце
нет
англичан
на
набережной
Le
zéros
six
chrirstina
à
Copenhague
Ноль
шесть
— Кристина
в
Копенгагене
Au
Hebs
à
Nice
yeah
yeah
yeah
yeah
В
отеле
Негреско
в
Ницце,
да,
да,
да,
да
Laisse
nous
faire
ce
qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Comme
Drake
mon
secteur
cest
le
six
Как
у
Дрейка,
мой
район
— это
шестой
J'ai
le
rhum
sec,
У
меня
есть
сухой
ром,
jai
le
hennessy
et
la
bonne
zeb
pour
la
médecine,
yeah
У
меня
есть
Hennessy
и
хорошая
травка
в
качестве
лекарства,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Ils
ne
comprendront
jamais
nos
mécanismes,
Они
никогда
не
поймут
наших
механизмов,
n'attend
qu'on
légalise
yeah
yeah
yeah
yeah
Ждут
только
легализации,
да,
да,
да,
да
J'ai
grandi
dans
le
bendo
sans
Nitendo
Я
вырос
в
гетто
без
Nintendo
Grosse
touffe
de
cheveux
bouclé,
Négro
ni
gel
ni
pento
Большая
копна
кудрявых
волос,
негр
без
геля
и
расчески
Tellement
fouetté
par
la
ceinture
du
ché-mar
Так
часто
получал
ремнём
от
отца,
Qu'à
la
fin
ça
t'fait
plus
rien
comme
un
flingue
sur
du
kevlar
Что
в
конце
концов
это
перестало
действовать,
как
пуля
в
кевлар
Ecartez-vous
quand
on
tire
nos
cartouches
prêt
à
Расступитесь,
когда
мы
стреляем
нашими
патронами,
готовы
vous
couper
les
doights
pour
le
prix
de
vos
bagouzes
отрезать
вам
пальцы
за
ваши
побрякушки
Quand
t'as
pas
d'oseille
c'est
la
même:
Когда
у
тебя
нет
денег,
всё
равно:
Blanc,
négro,
bico,
manouche
Белый,
чёрный,
метис,
цыган
Les
condés
te
collent
au
cul
comme
le
rideau
d'la
douche
Копы
липнут
к
тебе,
как
занавеска
в
душе
Le
zéros
six
c'est
Christina
à
Copenhague
Ноль
шесть
— это
Кристина
в
Копенгагене
Le
Hebs
à
Nice
y'a
pas
d'anglais
dans
la
promenade
В
отеле
Негреско
в
Ницце
нет
англичан
на
набережной
Le
zéros
six
c'est
Christina
à
Copenhague
Ноль
шесть
— это
Кристина
в
Копенгагене
Au
Hebs
à
Nice
yeah
yeah
yeah
yeah
В
отеле
Негреско
в
Ницце,
да,
да,
да,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Comme
Drake
mon
secteur
c'est
le
six
Как
у
Дрейка,
мой
район
— это
шестой
J'ai
le
rhum
sec,
j'ai
le
hennessy
У
меня
есть
сухой
ром,
у
меня
есть
Hennessy
Et
La
bonne
zeb
pour
la
médecine,
yeah
И
хорошая
травка
в
качестве
лекарства,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем,
да
Laisse
nous
faire
ce
qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Дай
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Ils
ne
comprondront
jamais
nos
mécanismes,
Они
никогда
не
поймут
наших
механизмов,
N'attend
qu'il
légalise
Ждут
только
легализации
yeah
yeah
yeah
yeah
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NSMLM
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.