Paroles et traduction Infinit - Machtlos
Sie
ist
ein
ganz
normales
Mädchen,
wie
die
meinsten
in
der
Klasse
Она
совершенно
нормальная
девочка,
такая
же,
как
и
мои
самые
младшие
в
классе
Nur
hat
sie
sich
zu
schnell
auf
jede
Scheiße
eingelassen
Просто
она
слишком
быстро
вляпалась
во
все
это
дерьмо
Das
erste
Mal
'nen
Freund
und
das
erste
Mal
gefickt
Первый
раз
с
парнем
и
первый
раз
трахнутый
Das
erste
Mal
geträumt
und
das
erste
Mal
gekifft
Первый
раз,
когда
мне
приснился
сон,
и
первый
раз,
когда
меня
пнули
Halt
dich
fern
von
all
dem
Mist,
meint
noch
die
Mutter
zu
ihr
Держись
подальше
от
всего
этого
дерьма,
- все
еще
говорит
ей
мать
Heute
nicht
länger
als
vier,
plus
ein
Kuss
auf
die
Stirn
Сегодня
не
дольше
четырех,
плюс
поцелуй
в
лоб
Mama,
es
wird
nix
passieren,
ich
bin
fast
18
Мама,
ничего
не
случится,
мне
почти
18
Außerdem
sind
meine
Freunde
da,
die
auf
mich
achtgeben
Кроме
того,
там
есть
мои
друзья,
которые
заботятся
обо
мне
Was
ihre
Mama
nicht
weiß,
macht
ihre
Mama
nicht
heiß
То,
чего
твоя
мама
не
знает,
не
делает
твою
маму
горячей
Sie
trinkt
Bacardi
mit
Sprite,
auf
der
Party
von
Mike
Она
пьет
Бакарди
со
Спрайтом
на
вечеринке
у
Майка
Ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit,
bis
sie
nicht
mehr
weiß
was
sie
tut
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
она
перестанет
знать,
что
делает
Denn
sie
hat
Weißes
im
Blut
und
davon
weit
mehr
als
genug
Потому
что
в
ее
крови
есть
белки,
и
этого
более
чем
достаточно
Und
wenn
das
Leben
seinen
Lauf
nimmt
И
когда
жизнь
идет
своим
чередом,
Da
wo
die
Fassaden
grau
sind
Там,
где
фасады
серые
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
Sirenen
wieder
laut
sind
И
когда
сирены
снова
зазвучат,
In
einer
Gegend,
die
fast
taub
klingt
В
районе,
который
звучит
почти
глухо
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
das
Leben
seinen
Lauf
nimmt
И
когда
жизнь
идет
своим
чередом,
Da
wo
die
Fassaden
grau
sind
Там,
где
фасады
серые
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
Sirenen
wieder
laut
sind
И
когда
сирены
снова
зазвучат,
In
einer
Gegend,
die
fast
taub
klingt
В
районе,
который
звучит
почти
глухо
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Selbe
Zeit,
anderer
Ort,
ein
Bulle
geht
grad
seiner
Arbeit
nach
В
то
же
время,
в
другом
месте,
бык
в
какой-то
степени
выполняет
свою
работу
Nicht
schon
wieder
so
ein
abgefuckter
Arbeits-Tag
Больше
никогда
не
будет
такого
гребаного
рабочего
дня
Schlecht
gelaunt,
seit
der
Trennung
seiner
Frau
В
плохом
настроении
с
тех
пор,
как
расстался
с
женой
Denn
sie
bekam
das
Haus,
das
Sorgerecht
bekam
sie
auch
Потому
что
она
получила
дом,
она
также
получила
опеку
Freitag
Nacht,
erster
Polizeifunk,
ein
Jugendlicher
und
ein
Kratzen
in
der
Leitung
Ночь
на
пятницу,
первое
полицейское
радио,
молодой
человек
и
царапина
на
линии
Ich
bin
gerade
20,
sie
dürfen
mich
nicht
bestrafen
Мне
всего
20
лет,
они
не
должны
наказывать
меня
Sie
zog
etwas
durch
die
Nase
und
hat
aufgehört
zu
atmen
Она
что-то
втянула
носом
и
перестала
дышать
Ohne
zu
zögern
fährt
der
Streifenwagen
los
Без
колебаний
патрульная
машина
уезжает
Einfach
über
Rot,
vielleicht
ist
sie
schon
tot
Просто
о
красном,
может
быть,
она
уже
мертва.
Jede
Hilfe
kam
zu
spät,
sie
wurd'
Opfer
von
dem
Gift
Любая
помощь
пришла
слишком
поздно,
она
стала
жертвой
яда.
Und
so
guckt
ein
Polizist
der
toten
Tochter
ins
Gesicht
И
вот
полицейский
смотрит
в
лицо
мертвой
дочери
Und
wenn
das
Leben
seinen
Lauf
nimmt
И
когда
жизнь
идет
своим
чередом,
Da
wo
die
Fassaden
grau
sind
Там,
где
фасады
серые
Sind
wir
Machtlos,
wir
sind
Machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
Sirenen
wieder
laut
sind
И
когда
сирены
снова
зазвучат,
In
einer
Gegend,
die
fast
taub
klingt
В
районе,
который
звучит
почти
глухо
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
das
Leben
seinen
Lauf
nimmt
И
когда
жизнь
идет
своим
чередом,
Da
wo
die
Fassaden
grau
sind
Там,
где
фасады
серые
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
Sirenen
wieder
laut
sind
И
когда
сирены
снова
зазвучат,
In
einer
Gegend,
die
fast
taub
klingt
В
районе,
который
звучит
почти
глухо
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Und
wenn
das
Leben
seinen
Lauf
nimmt
И
когда
жизнь
идет
своим
чередом,
Da
wo
die
Fassaden
grau
sind
Там,
где
фасады
серые
Sind
wir
machtlos
Мы
бессильны
Und
wenn
Sirenen
wieder
laut
sind
И
когда
сирены
снова
зазвучат,
In
einer
Gegend,
die
fast
taub
klingt
В
районе,
который
звучит
почти
глухо
Sind
wir
machtlos,
wir
sind
machtlos
Мы
бессильны,
мы
бессильны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Wilhelm, Lennard Oestmann, Niclas Schmitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.