Paroles et traduction Infinit feat. Haze - Anderes Kaliber
Anderes Kaliber
Другой калибр
Geh′
erst
Abends
vor
die
Tür
weil
die
Dunkelheit
mich
zieht
Выхожу
из
дома
лишь
вечером,
ведь
тьма
меня
манит.
Du
unachtsamer
Typ,
stürm'
dein′
Bunker
aus
Prinzip
Ты,
беспечный
тип,
вылетай
из
своего
бункера
из
принципа.
Sind
im
Untergrund
aktiv,
wollen
Hunderter
verdienen
Мы
активны
в
подполье,
хотим
заработать
сотни.
Gute
Kunden
wollen
ziehen,
push
ein'
Pfund
Amphetamin
Хорошие
клиенты
хотят
кайфа,
толкаю
фунт
амфетамина.
Dreh'
′ne
Runde
mit
mei′m
Team,
durch
die
Hood,
Adrenalin
Катаюсь
с
моей
командой
по
району,
адреналин
в
крови.
Denen
geht
es
um
Profit
und
deshalb
bleiben
sie
auch
clean
Им
важна
прибыль,
и
поэтому
они
остаются
чистыми.
Uns
begleitet
Fantasie,
Hassan
bleibt
auf
Heroin
Нас
сопровождает
фантазия,
Хассан
сидит
на
героине.
Er
wollte
eigentlich
nicht
viel,
er
wollte
rein
ins
Paradies
Он
не
хотел
многого,
он
хотел
попасть
в
рай.
Vergesslichkeit,
die
Amnesie
macht
Persönlichkeit
labil
Забывчивость,
амнезия
делает
личность
неустойчивой.
Entweder
bröselst
du
nur
Weed
oder
das
Böse
hat
gesiegt
Либо
ты
просто
крошишь
травку,
либо
зло
победило.
Hurensöhne
wollen
Beef
und
machen
Auge
auf
die
Nikes
Сукины
дети
хотят
бифа
и
засматриваются
на
мои
Найки.
Auch
wenn
ich
laufe
ganz
allein,
hau'
ich
auf
dich
ein
Даже
если
я
бегу
один,
я
наваляю
тебе.
Wichser
rauben
mir
die
Zeit,
sie
wissen
Zeit
ist
Geld
Ублюдки
крадут
мое
время,
они
знают,
время
— деньги.
Geld
ist
Macht,
was
ich
schreib′,
das
entscheid'
ich
selbst
Деньги
— власть,
то,
что
я
пишу,
решаю
я
сам.
Du
willst
Scheine
zählen
aber
nichts
dafür
tun
Ты
хочешь
считать
купюры,
но
ничего
для
этого
не
делать.
Ich
will
Scheine
zählen
und
deshalb
mach′
ich
Business
im
Loop
Я
хочу
считать
купюры,
и
поэтому
я
кручу
бизнес
по
кругу.
Von
euch
ist
keiner
reich
und
ihr
fahrt
auch
keinen
Beamer
Никто
из
вас
не
богат,
и
вы
не
ездите
на
тачках.
Fuffi
in
der
Tasche
also
laber
nicht
von
lila
Пятьдесят
евро
в
кармане,
так
что
не
говори
о
роскоши.
Alle
deine
Homies
sind
auf
Antidepressiva
Все
твои
кореша
сидят
на
антидепрессантах.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Sag
mir,
was
ist
los?
Ich
hab'
jetzt
Haze
drauf
als
Feature
Скажи,
что
случилось?
У
меня
сейчас
Haze
на
фите.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Ich
bin
ein
Gewinner,
dickah,
du
bist
ein
Verlierer
Я
победитель,
братан,
ты
— неудачник.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Ich
verstecke
keine
Narbe
und
bedauer′
keine
Wunde
Я
не
прячу
шрамов
и
не
жалею
о
ранах.
Seh'
die
Welt
seit
ein
paar
Jahren
durch
die
Augen
meines
Hundes
Смотрю
на
мир
уже
несколько
лет
глазами
моей
собаки.
Sie
geht
zu
Grunde
deshalb
rauch'
ich
eine
Lunte
Она
идет
ко
дну,
поэтому
я
курю
косяк.
Fang′
es
ein
mit
ein
paar
Reimen
und
es
dauert
nur
′ne
Stunde
Лови
это
в
нескольких
рифмах,
и
это
займет
всего
час.
Denn
ich
habe
in
ihr
meine
Aufgabe
gefunden
Потому
что
я
нашел
в
этом
свое
призвание.
Ich
schreibe,
betreibe
keinen
Aufwand
mehr
für
Unsinn
Я
пишу,
больше
не
трачу
усилий
на
ерунду.
Sondern
ich
klär'
den
alten
Kram
aus
der
Vergangenheit
А
разбираюсь
со
старыми
делами
из
прошлого.
Und
lass′
Vergangenes
verdammt
nochmal
vergangen
sein
И
оставляю
прошлое,
черт
возьми,
в
прошлом.
Nach
langer
Zeit,
weil
ich
keine
habe
mehr
für
Leiharbeit
После
долгого
времени,
потому
что
у
меня
больше
нет
времени
на
временную
работу.
Keine
für
Pfandverleih,
nach
Raub
und
all
den
andern
Scheiß
Нет
времени
на
сдачу
бутылок,
после
грабежа
и
всего
остального
дерьма.
Plus
'n
Haufen
Neider
weil
ja
auch
meine
Bekanntheit
steigt
Плюс
куча
завистников,
потому
что
моя
известность
растет.
Außerhalb
der
Stadt
am
Rhein,
Tavşan,
Meilenstein
За
пределами
города
на
Рейне,
Tavşan,
этап.
Ich
vertraue
und
verzeihe
keinem,
danke
nein
Я
никому
не
доверяю
и
не
прощаю,
спасибо,
нет.
Behalt′
allein'
meine
Verwandschaft
im
Bekanntenkreis
Держу
только
своих
родственников
в
кругу
знакомых.
Außer
ein
paar
einzelnen,
den
ausgewählten
Kumpel
Кроме
нескольких
отдельных,
избранных
друзей.
Und
trotzdem
kommt′s
andauernd
zu
gemunkel,
warum
denn?
И
все
равно
постоянно
возникают
слухи,
почему?
Von
euch
ist
keiner
reich
und
ihr
fahrt
auch
keinen
Beamer
Никто
из
вас
не
богат,
и
вы
не
ездите
на
тачках.
Fuffi
in
der
Tasche
also
laber
nicht
von
lila
Пятьдесят
евро
в
кармане,
так
что
не
говори
о
роскоши.
Alle
deine
Homies
sind
auf
Antidepressiva
Все
твои
кореша
сидят
на
антидепрессантах.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Sag
mir,
was
ist
los?
Ich
hab'
jetzt
Haze
drauf
als
Feature
Скажи,
что
случилось?
У
меня
сейчас
Haze
на
фите.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Ich
bin
ein
Gewinner,
dickah,
du
bist
ein
Verlierer
Я
победитель,
братан,
ты
— неудачник.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Fick
die
Polizei
und
alles
was
damit
zusammenhängt
К
черту
полицию
и
все,
что
с
ней
связано.
Den
deutschen
Rap
gefickt
und
ich
hab'
mich
noch
nichtmal
angestrengt
Выебал
немецкий
рэп,
и
я
даже
не
напрягся.
Ich
komm′
mit
Tattoowierung
auf
dem
Handgelenk
Я
прихожу
с
татуировкой
на
запястье.
Und
merke,
dass
die
Last
nicht
mehr
getragen
wird
И
понимаю,
что
бремя
больше
не
носится.
Wie
Uncle
Sam
Как
у
Дяди
Сэма.
Na
Herr
Komissar,
ist
bei
Ihnen
alles
klar?
Ну,
господин
комиссар,
у
вас
все
в
порядке?
Wenn
nicht
ist
mir
das
egal,
13
12
ist
die
Zahl
Если
нет,
мне
все
равно,
13
12
— вот
число.
Das
ist
nicht
nur
so
gesagt
verdammt,
ich
meine
das
so
Это
не
просто
так
сказано,
черт
возьми,
я
это
серьезно.
Hab′
nichts
gehört,
auch
nichts
gesehen
Ничего
не
слышал,
ничего
не
видел.
Was
für
Steine
und
Dope?
Какие
камни
и
наркотики?
Nichts
mit
kooperativ,
das
ist
Regel
Nummer
eins
Никакой
кооперации,
это
правило
номер
один.
Regel
Nummer
zwei:
Meide
Streiterei'n
Правило
номер
два:
избегай
ссор.
Weil
wenn
einer
davon
weiß,
weiß
ein
zweiter
schon
Bescheid
Потому
что
если
один
об
этом
знает,
то
второй
уже
в
курсе.
Sie
besuchen
dich
daheim
und
dich
hört
keiner
wenn
du
schreist
Они
нагрянут
к
тебе
домой,
и
тебя
никто
не
услышит,
когда
ты
будешь
кричать.
Wurde
reifer
mit
der
Zeit,
machte
weiter
mit
dem
Mic
Стал
зрелее
со
временем,
продолжил
заниматься
микрофоном.
Und
heut′
ist
meine
Wenigkeit
locker
die
beste
weit
und
breit
И
сегодня
моя
персоналити
— лучшая
на
всем
белом
свете.
Was
ein
lächerlicher
Scheiß,
den
Ihr
fabriziert
Какое
смехотворное
дерьмо
вы
производите.
Komm
lass
uns
treffen
nachts
um
vier
und
es
wird
nass
rasiert
Давай
встретимся
в
четыре
утра,
и
все
будет
гладко
выбрито.
Von
euch
ist
keiner
reich
und
ihr
fahrt
auch
keinen
Beamer
Никто
из
вас
не
богат,
и
вы
не
ездите
на
тачках.
Fuffi
in
der
Tasche
also
laber
nicht
von
lila
Пятьдесят
евро
в
кармане,
так
что
не
говори
о
роскоши.
Alle
deine
Homies
sind
auf
Antidepressiva
Все
твои
кореша
сидят
на
антидепрессантах.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Sag
mir,
was
ist
los?
Ich
hab'
jetzt
Haze
drauf
als
Feature
Скажи,
что
случилось?
У
меня
сейчас
Haze
на
фите.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Ich
bin
ein
Gewinner,
dickah,
du
bist
ein
Verlierer
Я
победитель,
братан,
ты
— неудачник.
Ich
und
meine
Jungs
sind
ein
anderes
Kaliber
Я
и
мои
парни
— другого
калибра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Wilhelm, Lennard Oestmann, Niclas Schmitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.