Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodness Of God - Live
Güte Gottes - Live
You
are
good,
You
are
good
Du
bist
gut,
Du
bist
gut
I
will
never
stop
singing,
for
You
are
good
Ich
werde
nie
aufhören
zu
singen,
denn
Du
bist
gut
I
will
never
stop
singing,
for
You
are
good
Ich
werde
nie
aufhören
zu
singen,
denn
Du
bist
gut
The
Heavens
declare,
that
you
are
good
Die
Himmel
verkünden,
dass
Du
gut
bist
I
will
never
stop,
never
stop
singing
Ich
werde
nie
aufhören,
nie
aufhören
zu
singen
You're
good,
Father,
Father,
Father
Du
bist
gut,
Vater,
Vater,
Vater
You
remind
me,
Lord
Du
erinnerst
mich,
Herr
That
You
are
powerful
Dass
Du
mächtig
bist
You
are
all-powerful
Du
bist
allmächtig
You
are
all-powerful,
Father
Du
bist
allmächtig,
Vater
You
are
good,
You
are
good
Du
bist
gut,
Du
bist
gut
I
love
You,
Lord
Ich
liebe
Dich,
Herr
Oh,
Your
mercy
never
fails
me
Oh,
Deine
Barmherzigkeit
lässt
mich
nie
im
Stich
All
my
days,
I've
been
held
in
Your
hands
All
meine
Tage
wurde
ich
in
Deinen
Händen
gehalten
From
the
moment
that
I
wake
up
Von
dem
Moment
an,
in
dem
ich
aufwache
Until
I
lay
my
head
Bis
ich
mein
Haupt
niederlege
I
will
sing
of
the
goodness
of
God,
my
God
Werde
ich
singen
von
der
Güte
Gottes,
meines
Gottes
'Cause
all
my
life
You
have
been
faithful
Denn
mein
ganzes
Leben
warst
Du
treu
(C'mon
sing
it
out;
all
my
life)
(Komm,
sing
es
laut;
mein
ganzes
Leben)
All
my
life
You
have
been
so,
so
good
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
so,
so
gut
With
every
breath
that
I
am
able
Mit
jedem
Atemzug,
zu
dem
ich
fähig
bin
Oh,
I
will
sing
of
the
goodness
of
God,
hallelujah
Oh,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes,
Halleluja
(You
are
good,
yes
Lord)
(Du
bist
gut,
ja
Herr)
I
love
Your
voice
Ich
liebe
Deine
Stimme
You
have
led
me
through
the
fire
Du
hast
mich
durch
das
Feuer
geführt
In
darkest
night
You
are
close
like
no
other
In
dunkelster
Nacht
bist
Du
nah
wie
kein
anderer
I've
known
You
as
a
Father
Ich
habe
Dich
als
Vater
gekannt
I've
known
You
as
a
Friend
Ich
habe
Dich
als
Freund
gekannt
And
I
have
lived
in
the
goodness
of
God
Und
ich
habe
in
der
Güte
Gottes
gelebt
(All
my
life)
All
my
life
You
have
been
faithful
(Mein
ganzes
Leben)
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
treu
(You
never
walked
away)
(Du
bist
nie
weggegangen)
All
my
life
You
have
been
so,
so
good
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
so,
so
gut
With
every
breath
that
I
am
able
Mit
jedem
Atemzug,
zu
dem
ich
fähig
bin
Oh,
I
will
sing
of
the
goodness
of
God
Oh,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
(Sing
that
again;
all
my
life)
(Sing
das
nochmal;
mein
ganzes
Leben)
'Cause
all
my
life
You
have
been
faithful
Denn
mein
ganzes
Leben
warst
Du
treu
(He's
never
walked
away)
(Er
ist
nie
weggegangen)
All
my
life
You
have
been
so,
so
good,
God
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
so,
so
gut,
Gott
With
every
breath
that
I
am
able
Mit
jedem
Atemzug,
zu
dem
ich
fähig
bin
Oh,
I
will
sing
of
the
goodness
of
God
Oh,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
(His
goodness
is
running
after
you
this
morning)
(Seine
Güte
rennt
dir
nach
heute
Morgen)
'Cause
Your
goodness
is
running
after,
it's
running
after
me
Denn
Deine
Güte
rennt
mir
nach,
sie
rennt
mir
nach
Your
goodness
is
running
after,
it's
running
after
me
Deine
Güte
rennt
mir
nach,
sie
rennt
mir
nach
With
my
life
laid
down,
I'm
surrendered
now
Mein
Leben
hingelegt,
ich
gebe
mich
jetzt
hin
I
give
You
everything
Ich
gebe
Dir
alles
'Cause
Your
goodness
is
running
after,
it's
running
after
me
Denn
Deine
Güte
rennt
mir
nach,
sie
rennt
mir
nach
(Sing
that
again)
(Sing
das
nochmal)
'Cause
Your
goodness
is
running
after,
it's
running
after
me
Denn
Deine
Güte
rennt
mir
nach,
sie
rennt
mir
nach
Your
goodness
is
running
after,
it's
running
after
me
Deine
Güte
rennt
mir
nach,
sie
rennt
mir
nach
With
my
life
laid
down,
I'm
surrendered
now
Mein
Leben
hingelegt,
ich
gebe
mich
jetzt
hin
I
give
You
everything
Ich
gebe
Dir
alles
Your
goodness
is
running
after,
it
keeps
running
after
me
Deine
Güte
rennt
mir
nach,
sie
rennt
mir
immer
weiter
nach
(His
goodness
is
good
no
matter
what
you've
done)
(Seine
Güte
ist
gut,
egal
was
du
getan
hast)
(He
wants
good
for
you
no
matter
what
fire
you're
walkin'
through)
(Er
will
Gutes
für
dich,
egal
durch
welches
Feuer
du
gehst)
(You're
not
going
to
smell
like
smoke
when
you
come
out
of
it)
(Du
wirst
nicht
nach
Rauch
riechen,
wenn
du
herauskommst)
(If
you're
breathing
in
and
out)
(Wenn
du
ein-
und
ausatmest)
(If
you're
breathing
in
and
out,
praise
Him)
(Wenn
du
ein-
und
ausatmest,
preise
Ihn)
(Oh,
Jesus
we
praise
You,
You've
never
walked
away)
(Oh,
Jesus,
wir
preisen
Dich,
Du
bist
nie
weggegangen)
All
my
life
You
have
been
faithful
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
treu
(Even
when
I've
not
been)
(Auch
wenn
ich
es
nicht
war)
And
all
my
life
You
have
been
so,
so
good
Und
mein
ganzes
Leben
warst
Du
so,
so
gut
With
every
breath
that
I
am
able
Mit
jedem
Atemzug,
zu
dem
ich
fähig
bin
Oh,
I
will
sing
of
the
goodness
of
God
Oh,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
(Sing
all
my
life
again)
(Sing
'mein
ganzes
Leben'
nochmal)
All
my
life
You
have
been
faithful
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
treu
All
my
life
You
have
been
so,
so
good
Mein
ganzes
Leben
warst
Du
so,
so
gut
With
every
breath
that
I
am
able
Mit
jedem
Atemzug,
zu
dem
ich
fähig
bin
(This
is
what
I
want
to
say
to
the
enemy)
(Das
ist
es,
was
ich
dem
Feind
sagen
will)
Oh,
I'm
gonna
sing
of
the
goodness
of
God
Oh,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
'Cause
all
my
life
You
have
been
faithful
Denn
mein
ganzes
Leben
warst
Du
treu
And
all
my
life
You
have
been
so,
so
good
Und
mein
ganzes
Leben
warst
Du
so,
so
gut
With
every
breath
that
I
am
able
Mit
jedem
Atemzug,
zu
dem
ich
fähig
bin
Oh,
I'm
gonna
sing
of
the
goodness
of
God
Oh,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
Oh
yeah,
I'm
gonna
sing
of
the
goodness
of
God
Oh
ja,
ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
(No
matter
what
the
enemy
says)
(Egal,
was
der
Feind
sagt)
I'm
gonna
sing
of
the
goodness
of
God
Ich
werde
singen
von
der
Güte
Gottes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Ingram, Ed Cash, Ben Fielding, Jenn Johnson, Brian Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.