Paroles et traduction Infowler - Cloudfield (feat. overblur)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cloudfield (feat. overblur)
Облачное поле (совместно с overblur)
I
can't
seem
to
find
the
words
Не
могу
подобрать
слова,
To
tell
you
how
much
that
it
still
hurts
Чтобы
сказать,
как
всё
ещё
больно.
Too
much
time
spent
online
Слишком
много
времени
провёл
в
сети,
With
miles
of
coastline
left
to
be
explored
Когда
ещё
столько
береговой
линии
не
исследовано.
I
wish
that
there
was
more
Жаль,
что
было
мало.
So
let's
go
back
Давай
вернёмся
назад,
To
the
place
that
this
all
started
Туда,
где
всё
это
началось.
And
maybe
then
we
wouldn't
end
up
broken
hearted
И,
может
быть,
тогда
наши
сердца
не
разбились
бы.
Cloudy
fields
and
sunny
days
Облачные
поля
и
солнечные
дни,
One
last
trip
down
memory
lane
Последнее
путешествие
по
аллее
памяти.
For
another
day
Ещё
один
день.
Waiting
for
time
to
pass
us
by
Жду,
когда
время
пролетит
мимо,
Lost
in
the
memories
of
you
right
by
my
side
Потерянный
в
воспоминаниях
о
тебе
рядом
со
мной.
When
I
was
with
you
I
felt
so
high
Когда
я
был
с
тобой,
я
был
на
седьмом
небе.
I
wanna
get
lost
with
you
Я
хочу
потеряться
с
тобой
Until
the
morning
light
До
самого
рассвета.
When
I
close
my
eyes,
I
dream
of
you
(I
dream
of
you)
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тебя
во
сне
(вижу
тебя
во
сне).
When
you
start
to
cry,
well,
I
do
too
Когда
ты
начинаешь
плакать,
я
тоже
плачу.
Cloudy
fields
and
sunny
days
Облачные
поля
и
солнечные
дни,
I
just
can't
seem
to
numb
the
pain
Я
просто
не
могу
заглушить
боль.
For
another
day
Ещё
один
день.
So
let's
go
back
Давай
вернёмся
назад,
To
the
place
that
this
all
started
Туда,
где
всё
это
началось.
And
maybe
then
we
wouldn't
end
up
broken
hearted
И,
может
быть,
тогда
наши
сердца
не
разбились
бы.
But
our
lives
will
never
feel
the
same
Но
наша
жизнь
уже
не
будет
прежней,
So
why
do
I
still
feel
this
way
Так
почему
же
я
всё
ещё
чувствую
это?
I'm
waiting
(I'm
still
waiting)
Я
жду
(я
всё
ещё
жду).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rutto, Infowler, Isabelle Mccormack, Michael O'leary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.