InfuZion feat. Ismael Tejada, Lyam, Yorsy Frederik & Amézquita - Encendío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction InfuZion feat. Ismael Tejada, Lyam, Yorsy Frederik & Amézquita - Encendío




Encendío
Encendío
Y Jehová le contestará echándole leña al fuego
And the Lord will answer him by adding fuel to the fire
Y Jehová le contestará echándole leña al fuego
And the Lord will answer him by adding fuel to the fire
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña
Add fuel
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Se metió Cristo y dejó to' prendío
Christ got in and left everything on fire
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Se metió Cristo y dejó to' prendío
Christ got in and left everything on fire
Esto no se apaga por eso vale caro
This doesn’t go out, that’s why it’s expensive
Se saldó con toa' su sangre
It was paid for with all his blood
No con prendas, ni con chavos
Not with clothes, or with cash
Cuesta más que cien Bugattis y mil carteras Ferragamo
It costs more than a hundred Bugattis and a thousand Ferragamo bags
Por eso que al Señor nosotros nunca le bajamos
That's why we never let the Lord down
Yo sigo gozando por el ya coroné
I keep enjoying because I'm already crowned
Soy bendecio de la cabeza a pie
I am blessed from head to toe
La mala que tiraron se ponchó porque pitché
The bad thing they threw got punched because I pitched
Y en el record indiscutible yo lo porque chequié
And in the undisputed record I know it because I checked
Todo se lo debo yo no merezco na
I owe it all, I don't deserve anything
Seguimos celebrando porque antes estaba en na
We keep celebrating because before I was in nothing
Siempre happy repartiendo de lo mucho que me da
Always happy sharing the much he gives me
Y en el nombre de Jesús se reprende a satanás
And in the name of Jesus Satan is rebuked
Métele pa' que se prenda
Put it in so that it lights up
Fuego de la antigua senda
Fire of the old path
Pa' que goce hasta el hermano revequenda
So even the brother can enjoy revenge
Anti sistema de la élite y su agenda
Anti-system of the elite and their agenda
Yo estaba ciego Cristo me quitó la venda (amén)
I was blind, Christ took the blindfold off me (amen)
Candela de la que revive
Candle that revives
Bendecido aquel que la recibe
Blessed is he who receives it
Se levanta aquel que está en declive
He who is in decline rises up
Mantén la fe que Dios escucha to' lo que le pides
Keep the faith that God hears everything you ask him for
Oh de rodillas pa' que te conectes
Oh on your knees so you can connect
Ya aléjate de aquello que te infecte
Now get away from what infects you
Cosas que te sumen no que resten
Things that add to you, not detract from you
Y deja que Jesús sobre tu vida se proyecte
And let Jesus project himself on your life
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Y alaba sin pretexto
And praise without pretext
Que ahora se prendió esto (wow)
That now this has caught fire (wow)
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Se metió Cristo y dejó to' prendío
Christ got in and left everything on fire
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Se metió Cristo y dejó to' prendío
Christ got in and left everything on fire
Aquí no aparentamos pa' tener lo que tenemo
Here we don't pretend to have what we have
Es que su juego es real esto no es juego
It's that his game is real this is not a game
Ven vente pa' acá Jesús es la vida
Come on over here Jesus is life
Es la salida a toda distopía
It's the way out of every dystopia
A burla y a chiste si quieres tómalo
Mockingly and jokingly if you want, take it
Y si estás triste entonces acéptalo
And if you're sad then accept it
Éste fuego está que arde, que arde
This fire is burning, burning
Ven adorarle pa' luego es tarde
Come worship him, it will be too late
A burla y a chiste si quieres tómalo
Mockingly and jokingly if you want, take it
Y si estás triste entonces acéptalo
And if you're sad then accept it
Éste fuego está que arde que arde
This fire is burning, burning
Ven adorarle pa' luego es tarde
Come worship him, it will be too late
Ye' fuego que viene del cielo
Ye' fire that comes from heaven
Todo lo malo va consumiendo
Consuming everything bad
Resucita lo que estaba muerto
Resurrecting what was dead
Que necesita a Cristo pero claro por supuesto
Who needs Christ but of course of course
El flow de Elías pero sin la túnica
Elijah's flow but without the robe
Una vida pura sólo caminamos en santidad
A pure life we only walk in holiness
Que estamo' encendío no se porqué dudan
That we are on fire I don't know why you doubt
Por el poder de la palabra tu vida cambia
By the power of the word your life changes
Ni prendas ni dinero ya yo quiero
Neither clothes nor money I already want
Mis bendiciones vienen del cielo
My blessings come from heaven
Huye, ubica cómo suena en las bocinas
Run, locate how it sounds on the speakers
Tamos ready y Cristo patrocina
We're ready and Christ sponsors
Echarle sin pena, candela que pela
Pour it on without penalty, candle that peels
Que quema, que te hace cenizas las greñas
That burns, that makes your hair ashes
Te tuesta hasta que el fuego te haga hablar lenguas
It roasts you until the fire makes you speak in tongues
Corrientes que te tumba sin darte señas
Currents that knock you down without giving you signs
Y te enseña hasta cuándo sueñas
And teaches you until you dream
Asechandole leña hasta que te haga leña
Stalking the firewood until it makes you firewood
Te enciende por dentro, de ti se adueña
It lights you up inside, it takes over you
Y a fuego lento el cora te diseña
And over low heat the cora designs you
Te llama la llama de Cristo la peña
The flame of Christ calls you the rock
No es lo que te empeñas, lo que desempeña
It's not what you strive for, it's what you do
Entrégale to' esa es la contraseña
Give it all, that's the password
Porque ése carbón tu espíritu calienta
Because that coal warms your spirit
Y por eso es que tienes que
And that's why you have to
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Que veo algo bajar del cielo
I see something coming down from heaven
Como lluvia cayendo
Like rain falling
Sobre el pueblo entero
Over the entire town
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña al fuego
Add fuel to the fire
Échale leña
Add fuel
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Se metió Cristo y dejó to' prendío
Christ got in and left everything on fire
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Esto no se apaga quedó encendío
This doesn’t go out, it stayed lit
Se metió Cristo y dejó to' prendío
Christ got in and left everything on fire





Writer(s): Victor Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.