Paroles et traduction InfuZion feat. Ismael Tejada, Lyam, Yorsy Frederik & Amézquita - Encendío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
Jehová
le
contestará
echándole
leña
al
fuego
And
the
Lord
will
answer
him
by
adding
fuel
to
the
fire
Y
Jehová
le
contestará
echándole
leña
al
fuego
And
the
Lord
will
answer
him
by
adding
fuel
to
the
fire
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Se
metió
Cristo
y
dejó
to'
prendío
Christ
got
in
and
left
everything
on
fire
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Se
metió
Cristo
y
dejó
to'
prendío
Christ
got
in
and
left
everything
on
fire
Esto
no
se
apaga
por
eso
vale
caro
This
doesn’t
go
out,
that’s
why
it’s
expensive
Se
saldó
con
toa'
su
sangre
It
was
paid
for
with
all
his
blood
No
con
prendas,
ni
con
chavos
Not
with
clothes,
or
with
cash
Cuesta
más
que
cien
Bugattis
y
mil
carteras
Ferragamo
It
costs
more
than
a
hundred
Bugattis
and
a
thousand
Ferragamo
bags
Por
eso
que
al
Señor
nosotros
nunca
le
bajamos
That's
why
we
never
let
the
Lord
down
Yo
sigo
gozando
por
el
ya
coroné
I
keep
enjoying
because
I'm
already
crowned
Soy
bendecio
de
la
cabeza
a
pie
I
am
blessed
from
head
to
toe
La
mala
que
tiraron
se
ponchó
porque
pitché
The
bad
thing
they
threw
got
punched
because
I
pitched
Y
en
el
record
indiscutible
yo
lo
sé
porque
chequié
And
in
the
undisputed
record
I
know
it
because
I
checked
Todo
se
lo
debo
yo
no
merezco
na
I
owe
it
all,
I
don't
deserve
anything
Seguimos
celebrando
porque
antes
estaba
en
na
We
keep
celebrating
because
before
I
was
in
nothing
Siempre
happy
repartiendo
de
lo
mucho
que
me
da
Always
happy
sharing
the
much
he
gives
me
Y
en
el
nombre
de
Jesús
se
reprende
a
satanás
And
in
the
name
of
Jesus
Satan
is
rebuked
Métele
pa'
que
se
prenda
Put
it
in
so
that
it
lights
up
Fuego
de
la
antigua
senda
Fire
of
the
old
path
Pa'
que
goce
hasta
el
hermano
revequenda
So
even
the
brother
can
enjoy
revenge
Anti
sistema
de
la
élite
y
su
agenda
Anti-system
of
the
elite
and
their
agenda
Yo
estaba
ciego
Cristo
me
quitó
la
venda
(amén)
I
was
blind,
Christ
took
the
blindfold
off
me
(amen)
Candela
de
la
que
revive
Candle
that
revives
Bendecido
aquel
que
la
recibe
Blessed
is
he
who
receives
it
Se
levanta
aquel
que
está
en
declive
He
who
is
in
decline
rises
up
Mantén
la
fe
que
Dios
escucha
to'
lo
que
le
pides
Keep
the
faith
that
God
hears
everything
you
ask
him
for
Oh
de
rodillas
pa'
que
te
conectes
Oh
on
your
knees
so
you
can
connect
Ya
aléjate
de
aquello
que
te
infecte
Now
get
away
from
what
infects
you
Cosas
que
te
sumen
no
que
resten
Things
that
add
to
you,
not
detract
from
you
Y
deja
que
Jesús
sobre
tu
vida
se
proyecte
And
let
Jesus
project
himself
on
your
life
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Y
alaba
sin
pretexto
And
praise
without
pretext
Que
ahora
se
prendió
esto
(wow)
That
now
this
has
caught
fire
(wow)
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Se
metió
Cristo
y
dejó
to'
prendío
Christ
got
in
and
left
everything
on
fire
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Se
metió
Cristo
y
dejó
to'
prendío
Christ
got
in
and
left
everything
on
fire
Aquí
no
aparentamos
pa'
tener
lo
que
tenemo
Here
we
don't
pretend
to
have
what
we
have
Es
que
su
juego
es
real
esto
no
es
juego
It's
that
his
game
is
real
this
is
not
a
game
Ven
vente
pa'
acá
Jesús
es
la
vida
Come
on
over
here
Jesus
is
life
Es
la
salida
a
toda
distopía
It's
the
way
out
of
every
dystopia
A
burla
y
a
chiste
si
quieres
tómalo
Mockingly
and
jokingly
if
you
want,
take
it
Y
si
estás
triste
entonces
acéptalo
And
if
you're
sad
then
accept
it
Éste
fuego
está
que
arde,
que
arde
This
fire
is
burning,
burning
Ven
adorarle
pa'
luego
es
tarde
Come
worship
him,
it
will
be
too
late
A
burla
y
a
chiste
si
quieres
tómalo
Mockingly
and
jokingly
if
you
want,
take
it
Y
si
estás
triste
entonces
acéptalo
And
if
you're
sad
then
accept
it
Éste
fuego
está
que
arde
que
arde
This
fire
is
burning,
burning
Ven
adorarle
pa'
luego
es
tarde
Come
worship
him,
it
will
be
too
late
Ye'
fuego
que
viene
del
cielo
Ye'
fire
that
comes
from
heaven
Todo
lo
malo
va
consumiendo
Consuming
everything
bad
Resucita
lo
que
estaba
muerto
Resurrecting
what
was
dead
Que
necesita
a
Cristo
pero
claro
por
supuesto
Who
needs
Christ
but
of
course
of
course
El
flow
de
Elías
pero
sin
la
túnica
Elijah's
flow
but
without
the
robe
Una
vida
pura
sólo
caminamos
en
santidad
A
pure
life
we
only
walk
in
holiness
Que
estamo'
encendío
no
se
porqué
dudan
That
we
are
on
fire
I
don't
know
why
you
doubt
Por
el
poder
de
la
palabra
tu
vida
cambia
By
the
power
of
the
word
your
life
changes
Ni
prendas
ni
dinero
ya
yo
quiero
Neither
clothes
nor
money
I
already
want
Mis
bendiciones
vienen
del
cielo
My
blessings
come
from
heaven
Huye,
ubica
cómo
suena
en
las
bocinas
Run,
locate
how
it
sounds
on
the
speakers
Tamos
ready
y
Cristo
patrocina
We're
ready
and
Christ
sponsors
Echarle
sin
pena,
candela
que
pela
Pour
it
on
without
penalty,
candle
that
peels
Que
quema,
que
te
hace
cenizas
las
greñas
That
burns,
that
makes
your
hair
ashes
Te
tuesta
hasta
que
el
fuego
te
haga
hablar
lenguas
It
roasts
you
until
the
fire
makes
you
speak
in
tongues
Corrientes
que
te
tumba
sin
darte
señas
Currents
that
knock
you
down
without
giving
you
signs
Y
te
enseña
hasta
cuándo
sueñas
And
teaches
you
until
you
dream
Asechandole
leña
hasta
que
te
haga
leña
Stalking
the
firewood
until
it
makes
you
firewood
Te
enciende
por
dentro,
de
ti
se
adueña
It
lights
you
up
inside,
it
takes
over
you
Y
a
fuego
lento
el
cora
te
diseña
And
over
low
heat
the
cora
designs
you
Te
llama
la
llama
de
Cristo
la
peña
The
flame
of
Christ
calls
you
the
rock
No
es
lo
que
te
empeñas,
lo
que
desempeña
It's
not
what
you
strive
for,
it's
what
you
do
Entrégale
to'
esa
es
la
contraseña
Give
it
all,
that's
the
password
Porque
ése
carbón
tu
espíritu
calienta
Because
that
coal
warms
your
spirit
Y
por
eso
es
que
tienes
que
And
that's
why
you
have
to
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Que
veo
algo
bajar
del
cielo
I
see
something
coming
down
from
heaven
Como
lluvia
cayendo
Like
rain
falling
Sobre
el
pueblo
entero
Over
the
entire
town
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Échale
leña
al
fuego
Add
fuel
to
the
fire
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Se
metió
Cristo
y
dejó
to'
prendío
Christ
got
in
and
left
everything
on
fire
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Esto
no
se
apaga
quedó
encendío
This
doesn’t
go
out,
it
stayed
lit
Se
metió
Cristo
y
dejó
to'
prendío
Christ
got
in
and
left
everything
on
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.