Inga un Normunds - Likteņa Sūtnis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inga un Normunds - Likteņa Sūtnis




Likteņa Sūtnis
Посланник Судьбы
Iet laiks, bet mēs paliekam tādi esam,
Идет время, но мы остаемся такими, какие есть,
Jo citādi nespējam, negribam būt.
Потому что не можем, не хотим быть другими.
Starp mums ir šis dīvainais likteņa sūtnis,
Между нами этот странный посланник судьбы,
Kas ved mūs, kas ved mūs uz satikšanos.
Который ведет нас, ведет нас на встречу.
Tējas vakari svecīšu gaismā
Чайные вечера при свете свечей,
Mūsu dvēseles ieskandinās
Наши души сольются в унисон,
Un piere, kad piekļausies pierei
И лоб, когда прильнет к твоему лбу,
Tikai acis gan mīlēs, gan rās.
Только глаза будут и любить, и плакать.
Tējas vakari svecīšu gaismā
Чайные вечера при свете свечей,
Mūsu dvēseles ieskandinās
Наши души сольются в унисон,
Un piere, kad piekļausies pierei
И лоб, когда прильнет к твоему лбу,
Tikai acis gan mīlēs, gan rās.
Только глаза будут и любить, и плакать.
Jau grimst baltā miglā un dūmakā sārtas
Уже тонут в белой мгле и дыму алые закаты,
Un mēness pār gurušo pasauli slīd.
И луна скользит над спящим миром.
Man trūkst tavas elpas un tavējā glāsta
Мне не хватает твоего дыхания и твоей ласки,
Un loga, kas gaiši un cerīgi spīd.
И окна, что светит ясно и обнадеживающе.
Tējas vakari svecīšu gaismā
Чайные вечера при свете свечей,
Mūsu dvēseles ieskandinās
Наши души сольются в унисон,
Un piere, kad piekļausies pierei
И лоб, когда прильнет к твоему лбу,
Tikai acis gan mīlēs, gan rās.
Только глаза будут и любить, и плакать.
Tējas vakari svecīšu gaismā
Чайные вечера при свете свечей,
Mūsu dvēseles ieskandinās
Наши души сольются в унисон,
Un piere, kad piekļausies pierei
И лоб, когда прильнет к твоему лбу,
Tikai acis gan mīlēs, gan rās.
Только глаза будут и любить, и плакать.





Writer(s): Einars Lipskis, Rostislavs Rons, Andris Erins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.