Ingebjørg Bratland feat. Odd Nordstoga - Å Bån Og Veslegut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ingebjørg Bratland feat. Odd Nordstoga - Å Bån Og Veslegut




Å Bån Og Veslegut
Oh Child and Little Boy
Å bån og veslegut heiter eg,
Oh child and little boy, I am called,
Og pil og boge hev eg med meg
And bow and arrow, I have with me brought
Kom reven raude,
Come, cunning fox,
No skò du daue, no skyt eg deg
Now you surely die, now I'll shoot you
Å rev du slett alli tenkje
Oh fox, you surely will think not
At du meg lombi skò stela frå
At you my lamb will steal from me
Kjem du i skogen,
If you come to the wood,
Eg skyt med bogen, skò du sjå
I'll shoot you with my bow, you shall see
Burtafor stoga ein bekk der renn
Outside the cottage, a brook does run
Der set eg upp både sag og kvenn,
There I both sawmill and mill shall set
Og bygger båtar,
And build me boats,
Båd′ skip og flåtar
Both ship and float
sjøen fin
On the ocean fine
Te mast eg set upp ei hanafjør
For mast I'll place a rooster's feather
Og te Gull-landet det ber
And then to Gold-land, off we'll sail together
Sjå skipet reilar
See the ship sail,
Ja, sjå det seilar. Snart er me der
Oh, see it sail, and soon we'll be there
kjem eg att med ei tunne gull,
Then back I'll come with a barrel of gold,
Med lomb og sauir og silkeull,
With lambs and ewes and silken wool,
Og fuglar kjøne
And lovely birds
Båd' blå og grøne, som syng i krull
In blue and green, who sing for girls





Writer(s): hans matthison-hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.