Paroles et traduction Ingebjørg Bratland feat. Odd Nordstoga - Å Bån Og Veslegut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å Bån Og Veslegut
Малыш и мальчонка
Å
bån
og
veslegut
heiter
eg,
Малыш
и
мальчонка
зовут
меня,
Og
pil
og
boge
hev
eg
med
meg
Лук
и
стрелы
ношу
с
собой.
Kom
reven
raude,
Идёт
лиса
рыжая,
No
skò
du
daue,
no
skyt
eg
deg
Сейчас
умрёт,
сейчас
её
застрелю.
Å
rev
du
slett
alli
tenkje
må
Ах,
лиса,
ты
совсем
не
думаешь,
At
du
meg
lombi
skò
stela
frå
Что
ты
у
меня
ягнёнка
украла.
Kjem
du
i
skogen,
Появишься
в
лесу,
Eg
skyt
med
bogen,
skò
du
få
sjå
Выстрелю
из
лука,
тогда
увидишь.
Burtafor
stoga
ein
bekk
der
renn
За
избой
ручей
бежит,
Der
set
eg
upp
både
sag
og
kvenn,
Там
поставлю
и
пилу,
и
клещи,
Og
bygger
båtar,
И
буду
строить
лодки,
Båd′
skip
og
flåtar
И
корабли,
и
плоты
På
sjøen
fin
На
море
красивом.
Te
mast
eg
set
upp
ei
hanafjør
На
мачту
поставлю
петушиное
перо,
Og
så
te
Gull-landet
då
det
ber
И
тогда
в
Золотую
страну
отправимся.
Sjå
skipet
reilar
Смотри,
корабль
плывёт,
Ja,
sjå
det
seilar.
Snart
er
me
der
Да,
смотри,
плывёт.
Скоро
мы
там.
Så
kjem
eg
att
med
ei
tunne
gull,
И
вернусь
я
с
бочкой
золота,
Med
lomb
og
sauir
og
silkeull,
С
ягнятами,
овцами
и
шёлковой
шерстью,
Og
fuglar
kjøne
И
птицы
красивые,
Båd'
blå
og
grøne,
som
syng
i
krull
И
синие,
и
зелёные,
что
поют,
заливаясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hans matthison-hansen
Album
Heimafrå
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.