Ingebjørg Bratland feat. Odd Nordstoga - Å Bån Og Veslegut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ingebjørg Bratland feat. Odd Nordstoga - Å Bån Og Veslegut




Å Bån Og Veslegut
Малыш и мальчонка
Å bån og veslegut heiter eg,
Малыш и мальчонка зовут меня,
Og pil og boge hev eg med meg
Лук и стрелы ношу с собой.
Kom reven raude,
Идёт лиса рыжая,
No skò du daue, no skyt eg deg
Сейчас умрёт, сейчас её застрелю.
Å rev du slett alli tenkje
Ах, лиса, ты совсем не думаешь,
At du meg lombi skò stela frå
Что ты у меня ягнёнка украла.
Kjem du i skogen,
Появишься в лесу,
Eg skyt med bogen, skò du sjå
Выстрелю из лука, тогда увидишь.
Burtafor stoga ein bekk der renn
За избой ручей бежит,
Der set eg upp både sag og kvenn,
Там поставлю и пилу, и клещи,
Og bygger båtar,
И буду строить лодки,
Båd′ skip og flåtar
И корабли, и плоты
sjøen fin
На море красивом.
Te mast eg set upp ei hanafjør
На мачту поставлю петушиное перо,
Og te Gull-landet det ber
И тогда в Золотую страну отправимся.
Sjå skipet reilar
Смотри, корабль плывёт,
Ja, sjå det seilar. Snart er me der
Да, смотри, плывёт. Скоро мы там.
kjem eg att med ei tunne gull,
И вернусь я с бочкой золота,
Med lomb og sauir og silkeull,
С ягнятами, овцами и шёлковой шерстью,
Og fuglar kjøne
И птицы красивые,
Båd' blå og grøne, som syng i krull
И синие, и зелёные, что поют, заливаясь.





Writer(s): hans matthison-hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.