Paroles et traduction Inger Lise Rypdal - En Spennende Dag for Josefine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Spennende Dag for Josefine
Захватывающий день для Жозефины
Det
var
en
spennende
dag
for
josefine.
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины.
En
dag
hun
tenkte
på
med
glede
mangen
gang.
День,
который
она
с
радостью
вспоминала
много
раз.
Og
hun
så
fram
mot
en
masse
nye
venner
og
være
sammen
med
hele
dagen
lang.
И
она
предвкушала
множество
новых
друзей,
с
которыми
будет
проводить
весь
день.
I
hånden
bar
hun
sin
fine
nye
veske
som
skulle
romme
den
første
lesebok.
В
руке
она
держала
свою
новую
красивую
сумку,
в
которой
лежала
первая
книга
для
чтения.
Hun
kunne
se
seg
selv
sittende
med
lekser,
for
å
lære
seg
å
lese
og
bli
klok.
Она
представляла
себя
сидящей
с
домашним
заданием,
учащейся
читать
и
становиться
умной.
Med
store
eine
gikk
hun
inn
gjennom
porten.
С
широко
открытыми
глазами
она
вошла
в
ворота.
Så
stort
et
hus
det
hadde
hun
nok
aldri
sett.
Такого
большого
дома
она,
наверное,
никогда
не
видела.
Og
der
var
barna
som
kastet
ball
og
lekte,
mens
noen
stilte
opp
i
rekke
og
stod
rett.
И
там
были
дети,
которые
бросали
мяч
и
играли,
а
некоторые
выстроились
в
ряд
и
стояли
прямо.
Det
var
en
spennende
dag
for
josefine,
men
fra
sin
drøm
skulle
hun
snart
vekkes
opp.
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины,
но
от
своей
мечты
ей
вскоре
пришлось
пробудиться.
Hun
skulle
oppleve
at
noe
slikt
som
glede
er
en
sting
som
kansje
plutselig
sier
stopp.
Ей
предстояло
узнать,
что
такая
вещь,
как
радость,
— это
остриё,
которое
может
внезапно
остановиться.
Og
våren
kretset
i
en
ring
med
barn
rundt
henne,
og
hun
så
snart
at
dette
ikke
var
en
lek.
И
весна
кружилась
хороводом
детей
вокруг
неё,
и
она
скоро
поняла,
что
это
не
игра.
Men
skulle
hun
nå
så
tidlig
kunne
kjenne
det
kaller
pust
fra
alle
drømmene
som
sve.
Но
должна
ли
она
так
рано
узнать,
что
такое
холодное
дыхание
от
всех
улетающих
мечтаний.
Hun
kunne
høre
de
hviske
til
hverandre,
og
se
de
peke
på
hennes
svarte
hår.
Она
слышала,
как
они
перешёптываются
друг
с
другом,
и
видела,
как
они
показывают
на
её
чёрные
волосы.
Da
følte
hun
at
hun
ikke
var
som
andre.
Тогда
она
почувствовала,
что
она
не
такая,
как
другие.
En
vond
erfaring
i
hennes
unge
år.
Горький
опыт
в
её
юные
годы.
Det
var
en
spennende
dag
for
josefine
en
liten
pike
født
i
et
annet
land.
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины,
маленькой
девочки,
родившейся
в
другой
стране.
Men
hennes
hud
var
tilfeldigvis
en
annen.
Но
её
кожа
случайно
оказалась
другой.
Er
det
en
trussel
mot
alt
det
som
går
ann.
Является
ли
это
угрозой
всему,
что
возможно?
Hvem
er
det
vel
som
har
ønsket
dette
skille,
og
hvorfor
skapes
det
usynlige
sår.
Кто
же
пожелал
этого
разделения,
и
почему
создаются
невидимые
раны?
Det
var
en
spennende
dag
for
josefine,
den
dag
hun
lærte
seg
at
fremtiden
blir
vond.
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины,
в
тот
день
она
узнала,
что
будущее
будет
болезненным.
Det
var
en
spennende
dag
for
josefine.
Это
был
захватывающий
день
для
Жозефины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arne Riis, Benny Borg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.