Inger Lise Rypdal - Fru Johnsen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inger Lise Rypdal - Fru Johnsen




Fru Johnsen
Госпожа Йонсен
Jeg vil fortelle hva som hendte et sted, helt innerst i en fjord
Я расскажу вам, что случилось в одном месте, в самой глубине фьорда
Der bodde tusen frelste, pluss en tenåring, og hennes unge mor
Там жили тысячи праведников, плюс подросток и её молодая мать
Da skolen var slutt en sommerdag, kom datteren løpende som gal
Когда в один летний день закончились занятия в школе, дочь прибежала как сумасшедшая
Og hun sa: "mamma, her er brev til deg fra tilsynet for høg moral"
И сказала: "Мама, вот тебе письмо от комитета по высокой морали"
I brevet sto: Fru Johnsen, De fostrer dårlig dotter Dykkar sjølv
В письме было написано: Госпожа Йонсен, Вы плохо воспитываете свою дочь
Ja de har altfor korte skjørt, og det seiast at De stundom drikker øl
Да, у неё слишком короткие юбки, и говорят, что Вы иногда пьете пиво
De kome eit møte, det er no ikveld, i Bedehusets sal
Вы должны прийти на собрание, оно сегодня вечером, в зале Дома молитвы
Vi ta dotter Dykkar frå Dykk, helsing Tilsynet for høg moral
Мы должны забрать у Вас Вашу дочь, с уважением, Комитет по высокой морали
Klokken syv den samme kvelden startet møtet, og med ett smalt en dør
В семь часов тем же вечером началось собрание, и вдруг хлопнула дверь
Og like inn i salen kom Fru Johnsen, kledd i miniskjørt som aldri før
И прямо в зал вошла госпожа Йонсен, одетая в мини-юбку, как никогда раньше
Først da hun nådde prekestolen, snudde hun, og ut den fulle sal
Только когда она добралась до кафедры, она обернулась и посмотрела на полный зал
Og sa: "Jeg har litt å si til Dere, voktere av stedets moral"
И сказала: "Мне есть что сказать вам, блюстителям местной морали"
Der første benk er bygdas lærer, flere ganger var han min dør
Там на первой скамье сидит деревенский учитель, он несколько раз приходил к моей двери
Og om hans kone var alene når han trodde? spør han, de som tør
А была ли его жена одна, когда он думал, что она одна? Спросите его, те, кто осмелится
Og sekretæren Deres doktor, kan De si oss hvorfor hun dro bort brått
А Ваш секретарь, доктор, можете ли Вы сказать нам, почему она так внезапно уехала?
Og kan de reise Dem, herr ordfører, og si hvor mange drinker De har fått
А можете ли Вы встать, господин мэр, и сказать, сколько вы выпили?
Vår kjære pastor og herr lensmann, de som står i spissen for moralen vår
Наш дорогой пастор и господин шериф, те, кто стоит во главе нашей морали
Det var vel altervin flaskene som Dere bar inn bakveien i går?
Это было церковное вино в бутылках, которые вы вчера вносили через черный ход?
Er det fra denne samling hyklere jeg hører at jeg ikke strekker til???
Это от этого сборища лицемеров я слышу, что я не соответствую требованиям???
- Fordi min skjørtekant er nærmere den himmel dere aldri kommer til
- Потому что край моей юбки ближе к тем небесам, до которых вы никогда не доберетесь
Ja denne måten hendte det, jeg vet det for jeg var i samme sal
Вот так это случилось, я знаю, потому что я была в том же зале
Og jeg hørte mamma slå ihjel "Tilsynet for høy moral"
И я слышала, как мама уничтожила "Комитет по высокой морали"
Jeg hørte mamma slå ihjel "Tilsynet for høy moral"
Я слышала, как мама уничтожила "Комитет по высокой морали"





Writer(s): Tom T. Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.