Paroles et traduction Inger Lise Rypdal - S.O.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvor
er
den
milde
vind
som
sendte
deg
min
vei?
Where
is
the
gentle
breeze
that
sent
you
my
way?
Jeg
tar
din
kalde
hånd,
men
du
ser
bort
fra
meg
I
take
your
cold
hand,
but
you
look
away
Hva
hendte
med
vår
kjærlighet?
Som
bare
jeg
forstod
What
happened
to
our
love?
Which
only
I
understood
En
gang
var
du
så
nær,
en
gang
var
du
så
god
Once
you
were
so
close,
once
you
were
so
good
I
kalde
vinder
kanskje
du
meg
finner,
SOS
In
cold
winds,
maybe
you
will
find
me,
SOS
Ser
du
min
dør
er
åpen,
lytt
og
hør
mitt
SOS
Do
you
see
my
door
is
open,
listen
and
hear
my
SOS
Du
er
alt,
ingen
andre
blir
min
i
ditt
sted
You
are
everything,
no
one
else
will
be
mine
in
your
place
Overalt
hvor
du
velger
din
vei
er
jeg
med
Wherever
you
choose
your
path,
I
am
with
you
Du
syns
så
fjernt
fra
meg
selv
om
du
står
her
nå
You
seem
so
distant
from
me
even
though
you
are
standing
here
now
Jeg
strekker
ut
min
arm,
du
vender
om
og
går
I
reach
out
my
arm,
you
turn
around
and
go
Jeg
ser
den
varme
sol
gå
ned,
og
lyset
svinner
hen
I
see
the
warm
sun
go
down,
and
the
light
fades
away
Hva
blir
det
av
oss
to,
når
kommer
du
igjen?
What
will
become
of
us,
when
will
you
come
again?
I
kalde
vinder
kanskje
du
meg
finner,
SOS
In
cold
winds,
maybe
you
will
find
me,
SOS
Ser
du
min
dør
er
åpen,
lytt
og
hør
mitt
SOS
Do
you
see
my
door
is
open,
listen
and
hear
my
SOS
Du
er
alt,
ingen
andre
blir
min
i
ditt
sted
You
are
everything,
no
one
else
will
be
mine
in
your
place
Overalt
hvor
du
velger
din
vei
er
jeg
med
Wherever
you
choose
your
path,
I
am
with
you
I
kalde
vinder
kanskje
du
meg
finner,
SOS
In
cold
winds,
maybe
you
will
find
me,
SOS
Ser
du
min
dør
er
åpen,
lytt
og
hør
mitt
SOS
Do
you
see
my
door
is
open,
listen
and
hear
my
SOS
Du
er
alt,
ingen
andre
blir
min
i
ditt
sted
You
are
everything,
no
one
else
will
be
mine
in
your
place
Overalt
hvor
du
velger
din
vei
er
jeg
med
Wherever
you
choose
your
path,
I
am
with
you
Du
er
alt,
ingen
andre
blir
min
i
ditt
sted
You
are
everything,
no
one
else
will
be
mine
in
your
place
Overalt
hvor
du
velger
din
vei
er
jeg
med
Wherever
you
choose
your
path,
I
am
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio, Nicolas Nebot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.