Paroles et traduction Inger Lise Rypdal - Si hva du tenker min kjære - 2010 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si hva du tenker min kjære - 2010 Digital Remaster;
Tell Me What You Think, My Darling - 2010 Digital Remaster;
Jeg
så
deg
på
TV
i
går
kveld,
man
ønsket
å
høre
ditt
syn
I
saw
you
on
TV
last
night,
they
wanted
to
hear
your
views
Og
på
fornavn
med
Kjell
og
Per
Øyvind,
fortalte
du
greit
om
Biafra,
du
holder
med
de
And
on
a
first-name
basis
with
Kjell
and
Per
Øyvind,
you
spoke
well
about
Biafra,
you
agree
with
them
Du
bor
i
den
riktige
åsen,
i
villa
til
en
million
You
live
on
the
right
hill,
in
a
million-dollar
mansion
Med
dine
tre
sekretærer
som
passer
din
blå
telefon.
mmmm
With
your
three
secretaries
who
answer
your
blue
phone.
mmmm
Men
si
hva
du
tenker
min
kjære,
hvor
du
enn
finnes
i
kveld
But
tell
me
what
you
think,
my
darling,
wherever
you
may
be
tonight
Fortell
hvilke
tanker
du
sloss
mot,
hver
gang
du
er
helt
for
deg
selv
Tell
me
what
thoughts
you
struggle
with,
whenever
you
are
all
alone
Din
alder
er
slik
den
skal
være,
et
sted
mellom
tyve
og
førr
Your
age
is
as
it
should
be,
somewhere
between
twenty
and
forty
Og
rykter
om
kvinner
er
mange,
men
ingen
får
svar
om
de
spør
And
rumors
of
women
are
many,
but
no
one
gets
an
answer
if
they
ask
Man
er
kun
gode
venner
One
is
only
good
friends
Du
kler
deg
som
motene
krever,
og
helst
får
du
sendt
fra
Paris
You
dress
as
fashion
demands,
and
if
possible
have
it
shipped
from
Paris
De
klær
du
kan
tåle
å
bære,
man
skrev
om
deg
i
en
avis
-
The
clothes
you
can
bear
to
wear,
they
wrote
about
you
in
a
newspaper
-
Arne
Hestnes
ble
stum
da
du
kom
Arne
Hestnes
was
speechless
when
you
arrived
Ditt
sted
er
Teatercafeen,
der
godtar
du
faktisk
menyen
Your
place
is
the
Theater
Cafe,
where
you
actually
accept
the
menu
Du
vinker
diskret
til
din
kelner,
og
nikker
til
Rye
på
by′n
You
wave
discreetly
to
your
waiter,
and
nod
to
Rye
on
the
town
Men
si
hva
...
But
tell
me...
Man
ser
deg
på
hver
premiere,
og
selvsagt
på
følgende
fest
You
are
seen
at
every
premiere,
and
of
course
at
the
following
party
Du
tilbringer
netter
på
Highbrass,
som
svingende
pengesterk
gjest
You
spend
nights
at
Highbrass,
as
a
swinging
and
wealthy
guest
Din
sommer
er
seiling
på
Hankø,
med
solbrune
piker
ombord
Your
summer
is
sailing
at
Hankø,
with
suntanned
girls
on
board
Om
vinteren
høyfjell
og
skiheis,
St.
Moritz
og
Insbruck
i
fjor
In
winter,
high
mountains
and
ski
lifts,
St.
Moritz
and
Innsbruck
last
year
Du
kjenner
visst
hun
som
blir
dronning,
og
danset
på
Slottsball
i
høst
You
know
the
woman
who
will
be
queen,
and
danced
at
the
Palace
Ball
in
autumn
Man
kunne
lett
tro
du
var
adelig,
det
skrev
hvertfall
Annemor
Møst,
VG's
orakel
One
could
easily
believe
that
you
were
noble,
at
least
that's
what
Annemor
Møst
wrote,
VG's
oracle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peter sarstedt, terje mosnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.