Paroles et traduction Inger Lise Rypdal - Si hva du tenker min kjære - 2010 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si hva du tenker min kjære - 2010 Digital Remaster;
Скажи, о чем ты думаешь, мой дорогой - 2010 Цифровой ремастеринг;
Jeg
så
deg
på
TV
i
går
kveld,
man
ønsket
å
høre
ditt
syn
Я
видела
тебя
вчера
вечером
по
телевизору,
хотели
услышать
твое
мнение
Og
på
fornavn
med
Kjell
og
Per
Øyvind,
fortalte
du
greit
om
Biafra,
du
holder
med
de
На
"ты"
с
Кьеллем
и
Пер
Эвиндом,
ты
бойко
рассказывал
о
Биафре,
ты
на
их
стороне
Du
bor
i
den
riktige
åsen,
i
villa
til
en
million
Ты
живешь
на
нужном
холме,
в
вилле
за
миллион
Med
dine
tre
sekretærer
som
passer
din
blå
telefon.
mmmm
С
твоими
тремя
секретаршами,
которые
отвечают
на
твой
синий
телефон.
мммм
Men
si
hva
du
tenker
min
kjære,
hvor
du
enn
finnes
i
kveld
Но
скажи,
о
чем
ты
думаешь,
мой
дорогой,
где
бы
ты
ни
был
этим
вечером
Fortell
hvilke
tanker
du
sloss
mot,
hver
gang
du
er
helt
for
deg
selv
Расскажи,
с
какими
мыслями
ты
борешься,
каждый
раз,
когда
остаешься
один
Din
alder
er
slik
den
skal
være,
et
sted
mellom
tyve
og
førr
Твой
возраст
как
раз
то,
что
надо,
где-то
между
двадцатью
и
сорока
Og
rykter
om
kvinner
er
mange,
men
ingen
får
svar
om
de
spør
И
слухов
о
женщинах
много,
но
никто
не
получает
ответа,
если
спрашивает
Man
er
kun
gode
venner
Вы
просто
хорошие
друзья
Du
kler
deg
som
motene
krever,
og
helst
får
du
sendt
fra
Paris
Ты
одеваешься
по
последней
моде,
и,
конечно
же,
получаешь
посылки
из
Парижа
De
klær
du
kan
tåle
å
bære,
man
skrev
om
deg
i
en
avis
-
Ту
одежду,
которую
ты
можешь
себе
позволить
носить,
о
тебе
писали
в
газете
-
Arne
Hestnes
ble
stum
da
du
kom
Арне
Хестнес
онемел,
когда
ты
появился
Ditt
sted
er
Teatercafeen,
der
godtar
du
faktisk
menyen
Твое
место
- Театральное
кафе,
где
ты
фактически
одобряешь
меню
Du
vinker
diskret
til
din
kelner,
og
nikker
til
Rye
på
by′n
Ты
незаметно
машешь
своему
официанту
и
киваешь
Рю
в
городе
Men
si
hva
...
Но
скажи,
что
...
Man
ser
deg
på
hver
premiere,
og
selvsagt
på
følgende
fest
Тебя
видят
на
каждой
премьере,
и,
конечно
же,
на
последующем
торжестве
Du
tilbringer
netter
på
Highbrass,
som
svingende
pengesterk
gjest
Ты
проводишь
ночи
в
Хайбрассе,
как
богатый
кутящий
гость
Din
sommer
er
seiling
på
Hankø,
med
solbrune
piker
ombord
Твое
лето
- это
парусный
спорт
на
Ханкё,
с
загорелыми
девушками
на
борту
Om
vinteren
høyfjell
og
skiheis,
St.
Moritz
og
Insbruck
i
fjor
Зимой
- высокогорье
и
подъемники,
Санкт-Мориц
и
Инсбрук
в
прошлом
году
Du
kjenner
visst
hun
som
blir
dronning,
og
danset
på
Slottsball
i
høst
Ты,
кажется,
знаешь
ту,
которая
станет
королевой,
и
танцевал
на
дворцовом
балу
осенью
Man
kunne
lett
tro
du
var
adelig,
det
skrev
hvertfall
Annemor
Møst,
VG's
orakel
Можно
было
бы
легко
подумать,
что
ты
из
знати,
по
крайней
мере,
так
писала
Аннемор
Мёст,
оракул
VG
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peter sarstedt, terje mosnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.