Paroles et traduction Ingles - Frágil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novos
tempos
onde
nascem
nossos
filhos
Новые
времена,
когда
рождаются
наши
дети
O
enredo...
Passado
em
segredo,
crescem
os
vícios
Сюжет...
Передается
в
секрете,
растут
пороки
Mestra
o
artifício,
magos
em
seus
ofícios
Умение
в
уловках,
маги
в
своем
ремесле
Começa
e
termina
nisso,
seres
regendo
seus
ritos
Начинается
и
заканчивается
на
этом,
существа,
исполняющие
свои
обряды
A
questão
de
tudo,
irmão,
o
que
me
remete
Вопрос
обо
всем,
брат,
что
меня
волнует
Corações
aflitos,
eu
e
mais
100
Dona
Helens
Страдающие
сердца,
я
и
еще
100
Дон
Хелен
Aonde
o
plano
cede,
a
fita
que
mais
se
repete
Там,
где
план
уступает,
лента,
которая
больше
всего
повторяется
Entre
todas
nessa
era,
drama
de
uma
mãe
solteira
(à
vera...)
Среди
всех
в
эту
эпоху,
драма
одинокой
матери
(правда...)
A
esfera
que
me
gera,
onde
me
descobri
Сфера,
которая
меня
рождает,
где
я
познал
себя
Entre
o
amor
e
a
perda,
pisar,
tendo
a
certeza
Между
любовью
и
потерей,
ступать,
имея
уверенность
Da
razão
de
andar
só,
mas
sempre
tê-la
В
причине
ходить
одному,
но
всегда
иметь
ее
E
assim
não
revertê-la,
com
medo
de
perdê-la
И
так
не
отменять
ее,
из
страха
ее
потерять
É
mais
profundo,
irmã,
o
ontem
ainda
é
amanhã
Это
глубже,
сестра,
вчерашний
день
все
еще
завтра
Perceba,
que
necessitamos
de
você
pra
ter
firmeza
Пойми,
что
мы
нуждаемся
в
тебе,
чтобы
быть
стойкими
Frágil,
onde
o
olhar
triste
faz
clamor
Хрупкий,
где
грустный
взгляд
взывает
Sem
amor
aqui
tudo
inflama
mais
ágil,
irmão
Без
любви
здесь
все
воспламеняется
быстрее,
брат
E
no
sentimento
o
mundo
gira
И
в
чувстве
мир
вращается
Todo
mundo
vira
boneco
de
argila
Все
превращаются
в
глиняные
куклы
Na
subida
uns
oscilam
При
подъеме
одни
колеблются
E
quem
não
sente,
só
atrita
com
você
А
тот,
кто
не
чувствует,
только
раздражает
тебя
É
tão
visível
que
aqui
todo
mundo
é
frágil
Так
очевидно,
что
здесь
все
хрупкие
E
no
sentimento
o
mundo
gira
И
в
чувстве
мир
вращается
Todo
mundo
vira
boneco
de
argila
Все
превращаются
в
глиняные
куклы
Na
subida
uns
oscilam
При
подъеме
одни
колеблются
E
quem
não
sente,
só
atrita
com
você
А
тот,
кто
не
чувствует,
только
раздражает
тебя
É
tão
visível
que
aqui
todo
mundo
é
frágil
Так
очевидно,
что
здесь
все
хрупкие
Aqui
tudo
se
assemelha,
o
céu,
pólen,
nós,
abelha
Здесь
все
похоже:
небо,
пыльца,
мы,
пчела
Multidão
vendo
o
fio
de
luz
da
telha
Толпа
смотрит
на
нить
света
из
черепицы
Quebrada,
eu
presencio
o
nível,
é
incrível
Разбитая,
я
вижу
это,
это
невероятно
O
mais
rude
por
aqui
é
o
mais
sensível
Самый
грубый
здесь
- самый
чувствительный
Fardo
pesado,
olhar
cansado
e
de
pele
parda
Тяжелая
ноша,
уставший
взгляд
и
кожа
смуглая
Com
o
mundo
nos
ombros
e
as
costas
curvadas
С
миром
на
плечах
и
согнутыми
спинами
Parece
que
foi
sempre
assim,
se
ferir
pra
viver
Кажется,
что
это
всегда
так,
ранить
себя,
чтобы
жить
A
fragilidade
só
nos
ensina
a
rebater
Хрупкость
только
учит
нас
отбиваться
Algo
a
se
abster,
a
garrafa
já
torcida
Нечто,
от
чего
нужно
воздержаться,
бутылка
уже
кривая
No
fim
da
tarde,
na
minha
cidade
a
felixibilade
В
конце
дня,
в
моем
городе
гибкость
É
o
veneno
como
o
soro,
invade,
num
pião
sem
fé
Это
яд,
как
сыворотка,
вторгается,
в
волчке
без
веры
Sem
saber
por
que
fui
bem
aceito
nessa
margem
Не
зная,
почему
меня
так
хорошо
приняли
на
этом
берегу
Aí
que
o
plano
morre,
irmão
Вот
где
план
умирает,
брат
Na
visão
que
a
luz
se
abala
na
frente
da
escuridão
В
видении,
где
свет
пошатнулся
перед
лицом
тьмы
Frágil,
aonde
o
olhar
triste
faz
clamor
Хрупкий,
где
грустный
взгляд
взывает
Sem
amor
aqui
tudo
inflama
mais
ágil,
irmão
Без
любви
здесь
все
воспламеняется
быстрее,
брат
E
no
sentimento
o
mundo
gira
И
в
чувстве
мир
вращается
Todo
mundo
vira
boneco
de
argila
Все
превращаются
в
глиняные
куклы
Na
subida
uns
oscilam
При
подъеме
одни
колеблются
E
quem
não
sente,
só
atrita
com
você
А
тот,
кто
не
чувствует,
только
раздражает
тебя
É
tão
visível
que
aqui
todo
mundo
é
frágil
Так
очевидно,
что
здесь
все
хрупкие
E
no
sentimento
o
mundo
gira
И
в
чувстве
мир
вращается
Todo
mundo
vira
boneco
de
argila
Все
превращаются
в
глиняные
куклы
Na
subida
uns
oscilam
При
подъеме
одни
колеблются
E
quem
não
sente,
só
atrita
com
você
А
тот,
кто
не
чувствует,
только
раздражает
тебя
É
tão
visível
que
aqui
todo
mundo
é
frágil
Так
очевидно,
что
здесь
все
хрупкие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.