Ingles - ZL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ingles - ZL




ZL
ZL
Mete o beat irmão
Запускай бит, брат
Zona leste, zo, zo, zo, zo
Восточный округ, зо, зо, зо, зо
Na real, o que define a vida
На самом деле, что определяет жизнь
Expresse, insira, mais que brisa
Выражение, мысль, больше, чем бриз
ZL sintetiza, cada suor, um cataclisma
Округ обобщает, каждый пот, как катастрофа
Amar o que vem na pista, química de alquimista
Любить то, что появляется на пути, химия алхимика
Mas eu vejo além da conta fria, ríspida e calculista
Но я вижу больше, чем холодный, резкий и расчетливый счет
Viver em chão, sem voar, mística quebrada
Жить на земле, не летая, мистика нарушена
O mais louco é são, e não é em vão, em rua esburacada
Самый сумасшедший - в здравом уме, и не напрасно, на ухабистой улице
É todo seu, irmão, se ceifam aqui, mude a feição
Это все твое, брат, если тебя здесь обманывают, измени свое лицо
Interrogue a ação, plante o amor para dar perdão, na
Восспроси действие, посади любовь, чтобы простить, в вере
Regue o jardim, tratamento familiar
Поливай сад, семейное лечение
Do portão para dentro ensina a amar quem vai procriar
От ворот внутрь учат любить того, кто собирается родить
Aprender a respeitar, mulher paz e bença'
Учиться уважать, женщина только мир и благословение'
Vi mamãe crescer, irmã, sem perecer nesse dilema
Видел, как моя мама росла, сестра, не погибла в этой дилемме
Mulher, solteira, jovem
Женщина, незамужняя, молодая
Onde o pai corre quem socorre?
Если отец убегает, то кто приходит на помощь?
Não sei você, homem, mas amor de filho nunca morre
Не знаю, ты, мужчина, но любовь сына никогда не умрет
Irmãos, mudem seja fiel a nova flor que brota
Братья, меняйтесь, будьте верны новому цветку, который расцветает
Porque eu cansei de ouvir a mesma historia. Entendeu?
Потому что я уже устал слушать одну и ту же историю. Понятно?
O que que eu vou levar daqui?
Что я возьму с собой отсюда?
(Só o sorrir dos irmãos)
(Только улыбка братьев)
O que é preciso pra seguir
Что нужно, чтобы идти дальше
(De quem espero o ato mas sincero)
(От кого я ожидаю самого искреннего поступка)
Tendo em mente sempre um bom lugar
Помня всегда хорошее место
(E alguém pra se espelhar e só)
кто-то, на кого можно равняться)
Reflita o que reflete cada ao seu redor
Отражай то, что отражает каждый узел вокруг тебя
deixe o que te eleve e seja mais constante a vida
Оставь только то, что возвышает тебя, и пусть жизнь будет более постоянной
Traçante Rap, por aqui eu ouço o Fuzil
Трейсинг Рэп, здесь я слышу Фузил
Quem ouviu digeriu
Кто слышал, тот понял
Minha quebrada, irmão, é o meu Brasil
Моя бедная, брат, - это моя Бразилия
No fone do ouvido é o fio, que vejo aonde a vida segue
В наушниках - провод, который показывает мне, куда идет жизнь
Valeu, irmão, seu verso clareia, tira do sombrio
Спасибо, брат, твой стих проясняет, выводит из мрака
Sóbrio hoje, antes louco, mas sempre na missão
Сегодня трезв, раньше был сумасшедшим, но всегда в миссии
A nossa é lirica aversão, sem desmanchar a construção
Наша лирическая аверсия, не разрушая конструкцию
Unção, irmãos na alma que constitui o meu chão
Помазание, братья по душе, составляющие мой пол
era, pra sempre, irmão. Tatuei DV no coração
Как было, навсегда, брат. Я вытатуировал DV на сердце
Dizem que a vida é uma peneira, besteira
Говорят, что жизнь - решето, глупость
Tem pessoas que nem vi que vou amar pra vida inteira
Есть люди, которых я даже не видел, которых буду любить всю жизнь
Tornar-se íntegro, o que é relevante eleva
Стать целостным, что важно, только возвышает
É o que traz resposta aonde o coração congrega e opera
Это дает ответ там, где сердце собирается и действует
Realmente essa é a ótica
По-настоящему это взгляд
O velho tom da ópera
Старый тон оперы
E com mudem o coração retrograda
И с верой измените ретроградное сердце
Fuja dessa cólera, tire a coleira e corra
Беги от этого гнева, снимай ошейник и беги
Veja quem perdoa voa
Видишь, кто прощает, летит
Aqui onde o socorro ecoa, então
Здесь, где эхом разносится помощь, тогда
O que que eu vou levar daqui?
Что я возьму с собой отсюда?
(Só o sorrir dos irmãos)
(Только улыбка братьев)
O que é preciso pra seguir
Что нужно, чтобы идти дальше
(De quem espero o ato mas sincero)
(От кого я ожидаю самого искреннего поступка)
Tendo em mente sempre um bom lugar
Помня всегда хорошее место
(E alguém pra se espelhar e só...)
кто-то, на кого можно равняться...)
Reflita o que reflete cada ao seu redor
Отражай то, что отражает каждый узел вокруг тебя
deixe o que te eleve e seja mais constante a vida
Оставь только то, что возвышает тебя, и пусть жизнь будет более постоянной
Salve irmãos
Привет, братья
Isso é Zona Leste
Это Восточный округ
São José dos Campos, mano Vila Bandeirante
Сан-Жозе-дус-Кампус, мано, район Вила Бандейрантес
Jardim Paulista
Жардим Паулиста
Um salve pros' meus irmãos de coração, mano
Привет моим братьям по сердцу, мано
O Marcel, o Matheus, o LD red, disturibio verbal
Марселю, Матеушу, LD red, disturibio verball
É bão mano, é louco, esse pessoal memo que
Это хорошо, мано, ты сумасшедший, эти люди все равно
Deus ofereceu como pessoa, cada dia mais, mano
Что Бог предложил как человека, каждый день все больше, мано
Obrigada por vocês existir, todo o mundo daí!
Спасибо, что вы есть, все оттуда!
Paz!
Мир!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.