Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin (with JP Saxe)
Rennen (mit JP Saxe)
You
feel
like
quitting
on
a
job
and
takin'
off
to
anywhere
Du
fühlst
dich,
als
würdest
du
einen
Job
kündigen
und
irgendwohin
abhauen
Fifth
grade,
the
first
time
I
died
my
hair
Fünfte
Klasse,
als
ich
mir
zum
ersten
Mal
die
Haare
gefärbt
habe
A
cologne-scented
breath
of
fresh
air
Ein
nach
Kölnisch
Wasser
duftender
Hauch
frischer
Luft
You'll
feel
like
lazy
afternoon,
sippin'
Veuve
at
two
o'clock
Du
wirst
dich
wie
ein
fauler
Nachmittag
fühlen,
um
zwei
Uhr
Veuve
schlürfend
I've
gotten
used
to
wine
out
of
the
box
Ich
habe
mich
an
Wein
aus
dem
Karton
gewöhnt
The
weight
of
you
pass
through
a
couple
stops
Das
Gewicht
von
dir,
das
ein
paar
Stationen
durchläuft
Maybe
there's
a
past
I'm
running
from
but
it
feels
a
lot
like
running
to
you
Vielleicht
gibt
es
eine
Vergangenheit,
vor
der
ich
weglaufe,
aber
es
fühlt
sich
sehr
danach
an,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
Maybe
they're
unfair
comparisons
but
it's
just
so
hard
not
to
do
Vielleicht
sind
das
unfaire
Vergleiche,
aber
es
ist
einfach
so
schwer,
es
nicht
zu
tun
You've
got
me
used
to
keeping
my
eyes
off
the
rearview
Du
hast
mich
daran
gewöhnt,
meine
Augen
vom
Rückspiegel
fernzuhalten
Maybe
there's
a
past
I'm
running
from
but
it
feels
a
lot
like
running
to
you
Vielleicht
gibt
es
eine
Vergangenheit,
vor
der
ich
weglaufe,
aber
es
fühlt
sich
sehr
danach
an,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
A
lot
like
running
to
you
Sehr,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
You
feel
like
packing
up
the
car
and
moving
to
a
different
state
Du
fühlst
dich,
als
würdest
du
das
Auto
packen
und
in
einen
anderen
Staat
ziehen
Hats
in
the
air
on
graduation
day
Hüte
in
der
Luft
am
Abschlusstag
A
welcome
and
necessary
change
of
pace
Ein
willkommener
und
notwendiger
Tempowechsel
Maybe
there's
a
past
I'm
running
from
but
it
feels
a
lot
like
running
to
you
Vielleicht
gibt
es
eine
Vergangenheit,
vor
der
ich
weglaufe,
aber
es
fühlt
sich
sehr
danach
an,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
Maybe
they're
unfair
comparisons
but
it's
just
so
hard
not
to
do
Vielleicht
sind
das
unfaire
Vergleiche,
aber
es
ist
einfach
so
schwer,
es
nicht
zu
tun
You've
got
me
used
to
keeping
my
eyes
off
the
rearview
Du
hast
mich
daran
gewöhnt,
meine
Augen
vom
Rückspiegel
fernzuhalten
Maybe
there's
a
past
I'm
running
from
but
it
feels
a
lot
like
running
to
you
Vielleicht
gibt
es
eine
Vergangenheit,
vor
der
ich
weglaufe,
aber
es
fühlt
sich
sehr
danach
an,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
A
lot
like
running
to
you
Sehr,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
I
spent
too
long
waiting
on
somebody
else
to
be
Ich
habe
zu
lange
darauf
gewartet,
dass
jemand
anderes
so
ist
The
way
you
hold
me
naturally
Wie
du
mich
ganz
natürlich
hältst
I
spent
too
long
waiting
on
somebody
else
to
be
Ich
habe
zu
lange
darauf
gewartet,
dass
jemand
anderes
so
ist
The
way
you
love
me
naturally
Wie
du
mich
ganz
natürlich
liebst
Maybe
there's
a
past
I'm
running
from
but
it
feels
a
lot
like
running
to
you
Vielleicht
gibt
es
eine
Vergangenheit,
vor
der
ich
weglaufe,
aber
es
fühlt
sich
sehr
danach
an,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
Maybe
they're
unfair
comparisons
but
it's
just
so
hard
not
to
do
Vielleicht
sind
das
unfaire
Vergleiche,
aber
es
ist
einfach
so
schwer,
es
nicht
zu
tun
You've
got
me
used
to
keeping
my
eyes
off
the
rearview
Du
hast
mich
daran
gewöhnt,
meine
Augen
vom
Rückspiegel
fernzuhalten
Maybe
there's
a
past
I'm
running
from
but
it
feels
a
lot
like
running
to
you
Vielleicht
gibt
es
eine
Vergangenheit,
vor
der
ich
weglaufe,
aber
es
fühlt
sich
sehr
danach
an,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
A
lot
like
running
to
you
Sehr,
als
würde
ich
zu
dir
laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Marrone, Ingrid Andress, Jonathan Percy S. Saxe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.