Paroles et traduction Ingrid Chavez - Back Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Roads
Проселочные дороги
You
say
wake
up!
wake
up!
Ты
говоришь,
проснись!
проснись!
Stop
dreaming
on
my
time
Хватит
мечтать,
время
идет!
But
i
say
no!
no!
no!
Но
я
говорю,
нет!
нет!
нет!
Just
let
me
sleep
is
it
a
crime?
Просто
дай
мне
поспать,
разве
это
преступление?
I
hear
the
clock's
tick
tock
Я
слышу
тиканье
часов,
Jumping
out
of
bed
Вскочу
с
кровати,
Until
the
path
is
clear
Пока
путь
не
будет
ясен.
You'll
find
me
here
Ты
найдешь
меня
здесь,
Dreaming
up
at
storm...
Мечтающей
в
бурю...
Cuz
i
don't
want
to
climb
the
ladder
no
Потому
что
я
не
хочу
лезть
по
лестнице,
нет,
I
don't
want
to
take
the
highway
no
Я
не
хочу
ехать
по
шоссе,
нет,
I
just
wanna
take
the
back
roads
baby
Я
просто
хочу
ехать
проселочными
дорогами,
милый,
I
just
have
to
do
it
my
way
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему,
I
just
have
to
do
it
my
way
now
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему
сейчас.
And
i
know
you
think
your
right
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
прав,
And
maybe
you
are
И,
возможно,
ты
прав,
But
i'm
putting
up
a
fight
Но
я
буду
бороться
And
there's
nothing
you
can
say
И
ты
ничего
не
можешь
сказать,
The
road
is
open
and
i'm
on
my
way
Дорога
открыта,
и
я
в
пути,
And
i'll
be
taking
the
back
roads.
И
я
поеду
проселочными
дорогами.
The
wind
in
the
trees
Ветер
в
деревьях
Whispers
all
i
need
to
know
Шепчет
все,
что
мне
нужно
знать
About
the
weather
up
ahead
О
погоде
впереди.
Should
i
stay
or
should
go?
Остаться
мне
или
уйти?
There's
a
beauty
in
the
open
road
В
открытой
дороге
есть
красота,
And
i
don't
want
to
miss
a
sign
И
я
не
хочу
пропустить
ни
одного
знака,
So,
i
take
my
time
Поэтому
я
не
тороплюсь.
Cuz
i
don't
want
to
climb
the
ladder
no
Потому
что
я
не
хочу
лезть
по
лестнице,
нет,
I
don't
want
to
take
the
highway
no
Я
не
хочу
ехать
по
шоссе,
нет,
I
just
wanna
take
the
back
roads
baby
Я
просто
хочу
ехать
проселочными
дорогами,
милый,
I
just
have
to
do
it
my
way
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему,
I
just
have
to
do
it
my
way
now
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему
сейчас.
And
i
know
you
think
your
right
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
прав,
But
i'm
putting
up
a
fight
Но
я
буду
бороться
And
there's
nothing
you
can
say
И
ты
ничего
не
можешь
сказать,
The
road
is
open
and
i'm
on
my
way
Дорога
открыта,
и
я
в
пути,
And
i'll
be
taking
the
back
roads...
И
я
поеду
проселочными
дорогами...
This
time
I'm
taking
the
backroads
На
этот
раз
я
поеду
проселочными
дорогами,
And
there's
nothing
nothing
nothing
И
ты
ничего,
ничего,
ничего
You
can
say
Не
можешь
сказать,
To
change
my
way
Чтобы
изменить
мой
путь.
Cuz
i
don't
want
to
climb
the
ladder
no
Потому
что
я
не
хочу
лезть
по
лестнице,
нет,
I
don't
want
to
take
the
highway
no
Я
не
хочу
ехать
по
шоссе,
нет,
I
just
wanna
take
the
back
roads
baby
Я
просто
хочу
ехать
проселочными
дорогами,
милый,
I
just
have
to
do
it
my
way
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему,
I
just
have
to
do
it
my
way
now
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему
сейчас.
And
i
know
you
think
your
right
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
прав,
And
maybe
you
are
И,
возможно,
ты
прав,
But
i'm
putting
up
a
fight
Но
я
буду
бороться
And
there's
nothing
you
can
say
И
ты
ничего
не
можешь
сказать,
The
road
is
open
and
i'm
on
my
way
Дорога
открыта,
и
я
в
пути,
And
i'll
be
taking
the
back
roads.
И
я
поеду
проселочными
дорогами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.