Paroles et traduction Ingrid Contreras - Aún No Te Has Ido - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún No Te Has Ido - Acústico
You Haven't Left Yet - Acoustic
Aún
no
te
has
ido
y
ya
te
echo
de
menos
You
haven't
left
yet,
and
I
miss
you
already
Cuento
las
horas
para
vernos
de
nuevo
I'm
counting
the
hours
until
I
see
you
again
Guardo
tu
aroma
para
olerlo
luego
I'm
saving
your
scent
to
smell
later
¿Qué
más
quieres
de
mí?
What
more
do
you
want
from
me?
Aún
no
te
has
ido
y
hoy
ya
quiero
que
vuelvas
You
haven't
left
yet,
and
I
already
want
you
back
today
Sentir
como
poquito
a
poco
te
acercas
To
feel
you
getting
closer
little
by
little
Que
si
me
caigo
tú
me
sostengas
That
if
I
fall,
you
will
hold
me
¿Qué
más
se
puede
pedir?
What
more
could
I
ask
for?
Te
das
la
vuelta
y
yo
te
clavo
mis
ojos
You
turn
around,
and
I
fix
my
eyes
on
you
Me
quedo
quieta
hasta
perderte
de
vista
I
stand
still
until
I
lose
sight
of
you
Y
lo
peor:
no
quiero
enamorarme
And
the
worst
part:
I
don't
want
to
fall
in
love
No
puedo
resistir
I
can't
resist
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Don't
forget,
my
love,
that
I
promised
you
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
To
call
you,
to
write
to
you,
to
think
about
you,
to
dream
of
you
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
But
before
all
that,
I'm
already
starting
to
miss
you
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
And
you're
gone
with
you
and
without
you
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Don't
forget,
my
love,
that
I
promised
you
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
To
call
you,
to
write
to
you,
to
think
about
you,
to
dream
of
you
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
But
before
all
that,
I'm
already
starting
to
miss
you
Tú
eres
el
viento
aquel
que
empuja
mi
vela
You
are
the
wind
that
pushes
my
sail
La
tinta
que
define
toda
mi
letra
The
ink
that
defines
all
my
letters
La
gota
de
agua
que
mojan
mis
labios
The
drop
of
water
that
wets
my
lips
Ay,
que
me
quita
la
sed
Oh,
that
quenches
my
thirst
Y
es
que
sin
verte
yo
ya
empiezo
a
extrañarte
And
it's
that
without
seeing
you,
I'm
already
starting
to
miss
you
Sin
despedirte
ya
empiezo
a
desarmarme
Without
saying
goodbye,
I'm
already
starting
to
fall
apart
Aunque
tardemos
en
volver
a
vernos
Even
though
it
takes
us
a
long
time
to
see
each
other
again
Dime:
"hasta
luego",
y
no
"adiós",
no
"adiós",
no
"adiós"
Tell
me:
"see
you
later,"
and
not
"goodbye,"
not
"goodbye,"
not
"goodbye"
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Don't
forget,
my
love,
that
I
promised
you
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
To
call
you,
to
write
to
you,
to
think
about
you,
to
dream
of
you
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
But
before
all
that,
I'm
already
starting
to
miss
you
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
And
you're
gone
with
you
and
without
you
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Don't
forget,
my
love,
that
I
promised
you
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
To
call
you,
to
write
to
you,
to
think
about
you,
to
dream
of
you
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
But
before
all
that,
I'm
already
starting
to
miss
you
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
And
you're
gone
with
you
and
without
you
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Don't
forget,
my
love,
that
I
promised
you
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
To
call
you,
to
write
to
you,
to
think
about
you,
to
dream
of
you
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
But
before
all
that,
I'm
already
starting
to
miss
you
Y
te
vas
contigo
y
sin
ti
And
you're
gone
with
you
and
without
you
No
olvides,
vida
mía,
que
te
prometí
Don't
forget,
my
love,
that
I
promised
you
Llamarte,
escribirte,
pensarte,
soñarte
To
call
you,
to
write
to
you,
to
think
about
you,
to
dream
of
you
Pero
antes
de
todo
ya
empiezo
a
extrañarte
But
before
all
that,
I'm
already
starting
to
miss
you
Aún
no
te
has
ido
y
ya
te
echo
de
menos
You
haven't
left
yet,
and
I
miss
you
already
Cuento
las
horas
para
vernos
de
nuevo
I'm
counting
the
hours
until
I
see
you
again
Guardo
tu
aroma
para
olerlo
luego
I'm
saving
your
scent
to
smell
later
¿Qué
más
quieres
de
mí?
What
more
do
you
want
from
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.