Paroles et traduction Ingrid Lozano - Partir de Cero
Partir de Cero
Starting Over
Letra
de
Partir
De
Cero
Lyrics
of
Starting
Over
Te
presiona
tu
postura,
ayer
que
me
dejaste
fuiste
duro,
Your
body
language
is
putting
pressure
on
me,
yesterday
when
you
left
you
were
harsh,
Esta
noche
se
que
lloras
haberte
ido
nada
soluciona.
Tonight
I
know
you're
crying
knowing
that
leaving
solved
nothing.
Se
que
tengo
mil
defectos
y
la
virtud
de
amarte
tanto...
I
know
I
have
a
thousand
flaws
and
the
virtue
of
loving
you
so
much...
¿Te
parece
poco
darte
mi
corazón,
mis
sueños,
mis
desvelos?.
Does
giving
you
my
heart,
my
dreams,
my
sleepless
nights
seem
like
so
little
to
you?
Se
que
muchas
veces
dije
ya
no
puede
ser...
I
know
that
many
times
I
said
it
can't
go
on...
Que
sigamos
juntos.
That
we
should
stay
together.
Se
que
por
enojo
hice
daño
sin
querer...
I
know
that
in
anger
I
hurt
you
unintentionally...
Reconozco
que
fallé.
I
admit
that
I
failed.
¿Qué
se
hace
en
estos
casos?
si
estas
formando
parte
de
un
fracaso,
What
is
to
be
done
in
these
cases?
If
you're
part
of
a
failure,
Perdonar
es
lo
de
menos
y
luego
discutir
los
dos
de
nuevo.
Forgiveness
is
the
least
of
it
and
then
we'll
just
start
arguing
again.
¿Si
esto
no
tiene
remedio?
te
digo
adios
sin
ofendernos
If
this
is
beyond
repair?
I
say
goodbye
without
taking
offense
Y
si
estas
dispuesto
a
todo,
ayudame
a
intentar
partir
de
cero
And
if
you're
willing
to
do
anything,
help
me
try
to
start
over
Se
que
muchas
veces
dije
ya
no
puede
ser...
I
know
that
many
times
I
said
it
can't
go
on...
Que
sigamos
juntos.
That
we
should
stay
together.
Se
que
por
enojo
hice
daños
sin
querer...
I
know
that
in
anger
I
hurt
you
unintentionally...
Reconozco
que
fallé.
I
admit
that
I
failed.
Dime
tu
¿cómo
hacer
que
este
amor
se
quede?,
Tell
me,
how
to
make
this
love
stay?
Intentar,
convivir
y
soñar
en
besar.
To
try,
coexist
and
dream
of
kissing.
Se
que
muchas
veces
dije
ya
no
puede
ser...
I
know
that
many
times
I
said
it
can't
go
on...
Que
sigamos
juntos.
That
we
should
stay
together.
Se
que
por
enojo
hice
daños
sin
querer...
I
know
that
in
anger
I
hurt
you
unintentionally...
Reconozco
que
fallé.
I
admit
that
I
failed.
Ya
no
puede
ser
que
sigamos
juntos...
It
can't
go
on,
us
being
together...
Se
que
por
enojo
hice
daños
sin
querer...
I
know
that
in
anger
I
hurt
you
unintentionally...
Reconozco
que
fallé.
I
admit
that
I
failed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Adictiva
date de sortie
26-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.