Ingrid Lozano - Partir de Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ingrid Lozano - Partir de Cero




Partir de Cero
Starting Over
Letra de Partir De Cero
Lyrics of Starting Over
Te presiona tu postura, ayer que me dejaste fuiste duro,
Your body language is putting pressure on me, yesterday when you left you were harsh,
Esta noche se que lloras haberte ido nada soluciona.
Tonight I know you're crying knowing that leaving solved nothing.
Se que tengo mil defectos y la virtud de amarte tanto...
I know I have a thousand flaws and the virtue of loving you so much...
¿Te parece poco darte mi corazón, mis sueños, mis desvelos?.
Does giving you my heart, my dreams, my sleepless nights seem like so little to you?
Se que muchas veces dije ya no puede ser...
I know that many times I said it can't go on...
Que sigamos juntos.
That we should stay together.
Se que por enojo hice daño sin querer...
I know that in anger I hurt you unintentionally...
Reconozco que fallé.
I admit that I failed.
¿Qué se hace en estos casos? si estas formando parte de un fracaso,
What is to be done in these cases? If you're part of a failure,
Perdonar es lo de menos y luego discutir los dos de nuevo.
Forgiveness is the least of it and then we'll just start arguing again.
¿Si esto no tiene remedio? te digo adios sin ofendernos
If this is beyond repair? I say goodbye without taking offense
Y si estas dispuesto a todo, ayudame a intentar partir de cero
And if you're willing to do anything, help me try to start over
Se que muchas veces dije ya no puede ser...
I know that many times I said it can't go on...
Que sigamos juntos.
That we should stay together.
Se que por enojo hice daños sin querer...
I know that in anger I hurt you unintentionally...
Reconozco que fallé.
I admit that I failed.
Dime tu ¿cómo hacer que este amor se quede?,
Tell me, how to make this love stay?
Intentar, convivir y soñar en besar.
To try, coexist and dream of kissing.
Se que muchas veces dije ya no puede ser...
I know that many times I said it can't go on...
Que sigamos juntos.
That we should stay together.
Se que por enojo hice daños sin querer...
I know that in anger I hurt you unintentionally...
Reconozco que fallé.
I admit that I failed.
Ya no puede ser que sigamos juntos...
It can't go on, us being together...
Se que por enojo hice daños sin querer...
I know that in anger I hurt you unintentionally...
Reconozco que fallé.
I admit that I failed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.