Paroles et traduction Ingrid Lozano - Sinceramente
Se
que
no
hay
perfectos
eh
tenido
desaciertos
pero
quien
no
a
Я
знаю,
что
нет
совершенных
людей,
я
тоже
ошибалась,
но
кто
не?
Equivocado
igual
quien
no
acaido
en
un
error
quien
no
a
sentido
Ошибался
так
же,
кто
не
падал
в
ошибку,
кто
не
чувствовал
Decepcion
sinceramente
eh
mirame
de
frente
y
dime
lo
que
sientes
no
Разочарование?
Откровенно,
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
чувствуешь,
не
Retengas
tus
palabras
mas
cuando
se
ama
de
verdad
aun
riesgo
hay
que
Сдерживай
свои
слова,
тем
более,
когда
любишь
по-настоящему,
еще
есть
риск
Tomar
no
lo
deve
eludir
asi
el
lo
tiene
que
escuchar
de
ti
Который
нужно
взять,
его
не
следует
упускать,
так
что
он
должен
услышать
это
от
тебя
Sinceramente
por
que
no
le
dices
que
te
amo
que
me
amas
por
que
no
le
Откровенно,
почему
ты
не
говоришь
ему,
что
ты
любишь
его,
что
ты
любишь
меня,
почему
ты
Explicas
que
me
haces
mas
falta
que
el
sol
que
con
solo
una
mirada
Не
объяснишь,
что
ты
мне
нужнее,
чем
солнце,
что
одним
только
взглядом
Iluminas
mis
mañanas
por
que
no
le
dices
que
eres
en
mi
vida
lo
mas
Ты
освещаешь
мои
утра,
почему
ты
не
скажешь
ему,
что
ты
в
моей
жизни
самое
Tierno
puro
que
me
a
sucedido
hasta
hoy
que
haces
felices
Нежное,
самое
чистое,
что
случилось
со
мной
до
сегодняшнего
дня,
что
ты
приносишь
счастье
Mis
dias
y
ah
sanado
mis
heridas
con
tus
resplandor...
В
мои
дни
и
заживляешь
мои
раны
своим
сиянием...
Mirame
de
frente
dime
lo
que
sientes
no
detengas
tus
palabras
mas
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
что
ты
чувствуешь,
не
останавливай
своих
слов,
тем
более,
Cuando
se
ama
de
verdad
algun
riesgo
hay
que
tomar
no
lo
deve
eludir
Когда
любишь
по-настоящему,
есть
риск,
который
нужно
взять,
его
не
следует
упускать,
Asi
el
lo
tiene
que
escuchar
de
ti
sinceramente
por
que
no
le
dices
Так
что
он
должен
услышать
это
от
тебя,
откровенно,
почему
ты
не
говоришь
Que
te
amo
que
me
amas
por
que
no
le
explicas
que
me
haces
mas
falta
Что
ты
любишь
его,
что
ты
любишь
меня,
почему
ты
не
объяснишь,
что
ты
мне
нужнее
Que
el
sol
que
con
solo
una
mirada
iluminas
mis
mañanas
por
que
no
le
Чем
солнце,
что
одним
только
взглядом
ты
освещаешь
мои
утра,
почему
ты
не
Dices
que
eres
en
mi
vida
lo
mas
tierno
y
puro
que
te
ah
sucedido
Скажешь
ему,
что
ты
в
моей
жизни
самое
нежное
и
самое
чистое,
что
случилась
Hasta
hoy
que
haces
felices
mis
dias
y
Со
мной
до
сегодняшнего
дня,
что
ты
приносишь
счастье
Ah
sanado
mis
heridas
con
tu
resplandor
В
мои
дни
и
заживляешь
мои
раны
своим
сиянием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Herrera Maldonado
Album
Adictiva
date de sortie
26-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.