Paroles et traduction Ingrid Michaelson and Greg Laswell - Wonderful Unknown (feat. Greg Laswell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderful Unknown (feat. Greg Laswell)
Чудесная Неизведанность (совместно с Грегом Ласвеллом)
Oh,
let
me
wear
your
overcoat,
my
bones
are
super
chill
and
all
the
ponies
have
gone
home
О,
позволь
мне
надеть
твоё
пальто,
мои
кости
продрогли,
и
все
лошадки
уже
ушли
домой
Oh,
walking
through
Manhattan
with
the
ache
from
last
night's
smile
still
smarting
up
from
my
toes
О,
гуляю
по
Манхэттену,
и
боль
от
вчерашней
улыбки
всё
ещё
отдаётся
в
пальцах
ног
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
который
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали
Here
we
go,
going
in
alone
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go,
let
us
go
Вот
и
мы,
идём
одни
в
темноту
и
чудесную
неизведанность,
пойдём,
пойдём
Oh,
we
make
bread
on
Sundays
and
the
little
ones
are
climbing
up
the
walls,
up
the
walls
О,
мы
печём
хлеб
по
воскресеньям,
а
малыши
карабкаются
по
стенам,
по
стенам
Oh,
nothing
lasts
forever
but
the
sound
of
love
astounds
me
every
time
that
it
calls
О,
ничто
не
вечно,
но
звук
любви
поражает
меня
каждый
раз,
когда
он
зовёт
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known,
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
который
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали
Here
we
go,
going
in
alone
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go,
let
us
go
Вот
и
мы,
идём
одни
в
темноту
и
чудесную
неизведанность,
пойдём,
пойдём
In
the
best
way,
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
погибелью,
но
в
самом
лучшем
смысле
In
the
best
way,
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
погибелью,
но
в
самом
лучшем
смысле
In
the
best
way,
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
погибелью,
но
в
самом
лучшем
смысле
In
the
best
way
В
самом
лучшем
смысле
Oh,
got
your
father's
wristwatch
on,
the
one
your
mother
gave
him
when
they
thought
the
world
won't
end,
О,
на
мне
папины
наручные
часы,
те,
что
мама
подарила
ему,
когда
они
думали,
что
миру
не
придёт
конец
Oh,
we
will
be
there
one
day
with
a
smile
and
nothing
more
to
say
goodbye
to
a
friend
О,
мы
будем
там
однажды,
с
улыбкой
и
без
лишних
слов,
чтобы
попрощаться
с
другом
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
который
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали
Here
we
go,
going
in
alone,
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go
let
us
go
Вот
и
мы,
идём
одни
в
темноту
и
чудесную
неизведанность,
пойдём,
пойдём
Here
we
go,
dancing
on
our
own,
inside
this
house
that
we
have
never
known,
never
known
Вот
и
мы,
танцуем
сами
по
себе,
в
этом
доме,
который
мы
никогда
не
знали,
никогда
не
знали
Here
we
go,
going
in
alone,
into
the
dark
and
wonderful
unknown,
let
us
go,
let
us
go
Вот
и
мы,
идём
одни
в
темноту
и
чудесную
неизведанность,
пойдём,
пойдём
In
the
best
way
you'll
be
the
death
of
me
Ты
станешь
моей
погибелью,
но
в
самом
лучшем
смысле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INGRID ELLEN EGBERT MICHAELSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.