Ingrid Michaelson and Greg Laswell - Wonderful Unknown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ingrid Michaelson and Greg Laswell - Wonderful Unknown




Wonderful Unknown
Чудесная неизвестность
Oh, let me wear your overcoat, my bones are super chill and all the ponies have gone home
О, позволь мне надеть твое пальто, мои кости промерзли, и все лошадки уже дома.
Oh, walking through Manhattan with the ache from last night's smile still smarting up from my toes
О, гуляю по Манхэттену, и боль от вчерашней улыбки все еще поднимается от пальцев ног.
Here we go, dancing on our own, inside this house that we have never known, never known
Вот и мы, танцуем сами по себе, в этом доме, которого мы никогда не знали, никогда не знали.
Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Вот и мы, идем одни в темноту и чудесную неизвестность, пойдем, пойдем.
Oh, we make bread on Sundays and the little ones are climbing up the walls, up the walls
О, мы печем хлеб по воскресеньям, а малыши карабкаются по стенам, по стенам.
Oh, nothing lasts forever but the sound of love astounds me every time that it calls
О, ничто не вечно, но звук любви поражает меня каждый раз, когда он зовет.
Here we go, dancing on our own, inside this house that we have never known, never known,
Вот и мы, танцуем сами по себе, в этом доме, которого мы никогда не знали, никогда не знали.
Here we go, going in alone into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Вот и мы, идем одни в темноту и чудесную неизвестность, пойдем, пойдем.
In the best way, you'll be the death of me
Ты станешь моей сладкой погибелью.
In the best way, you'll be the death of me
Ты станешь моей сладкой погибелью.
In the best way, you'll be the death of me
Ты станешь моей сладкой погибелью.
In the best way
В лучшем смысле.
Oh, got your father's wristwatch on, the one your mother gave him when they thought the world won't end,
О, на мне папины наручные часы, те, что мама подарила ему, когда они думали, что миру не придет конец.
Oh, we will be there one day with a smile and nothing more to say goodbye to a friend
О, однажды мы будем там, с улыбкой и ни с чем более, чтобы попрощаться с другом.
Here we go, dancing on our own, inside this house that we have never known, never known
Вот и мы, танцуем сами по себе, в этом доме, которого мы никогда не знали, никогда не знали.
Here we go, going in alone, into the dark and wonderful unknown, let us go let us go
Вот и мы, идем одни в темноту и чудесную неизвестность, пойдем, пойдем.
Here we go, dancing on our own, inside this house that we have never known, never known
Вот и мы, танцуем сами по себе, в этом доме, которого мы никогда не знали, никогда не знали.
Here we go, going in alone, into the dark and wonderful unknown, let us go, let us go
Вот и мы, идем одни в темноту и чудесную неизвестность, пойдем, пойдем.
In the best way you'll be the death of me
Ты станешь моей сладкой погибелью.





Writer(s): Ingrid Ellen Egbert Michaelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.