Paroles et traduction Ingrid Michaelson - Ribbons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
sitting
pretty,
and
I
don't
know
why
Я
такая
вся
красивая
сижу,
и
сама
не
знаю
почему
I
found
somebody,
said
he′d
make
me
fly
Я
нашла
кого-то,
он
сказал,
что
поможет
мне
взлететь
Wrapped
me
up
in
ribbons,
then
he
left
me
to
die
Обернул
меня
лентами,
а
потом
бросил
умирать
Wrapped
me
up
in
ribbons,
then
he
left
me
to
die
Обернул
меня
лентами,
а
потом
бросил
умирать
Told
me
he'd
hold
me
till
there
was
no
more
Говорил,
что
будет
держать
меня,
пока
не
останется
ничего
Told
me
that
he'd
love
me
from
the
top
to
the
floor
Говорил,
что
будет
любить
меня
с
головы
до
ног
Wrapped
me
up
in
ribbons,
then
he
went
for
the
door
Обернул
меня
лентами,
а
потом
ушел
к
двери
Wrapped
me
up
in
ribbons,
then
he
went
for
the
door
Обернул
меня
лентами,
а
потом
ушел
к
двери
And
all
the
time
he
takes
are
the
words
that
he
breaks
И
всё
время,
которое
он
тратит,
– это
слова,
которые
он
нарушает
And
all
the
time
he
takes
are
the
words
that
he
breaks
И
всё
время,
которое
он
тратит,
– это
слова,
которые
он
нарушает
′Cause
I′m
not
flying,
I'm
not
flying,
am
I?
Ведь
я
не
лечу,
я
не
лечу,
правда?
I′m
not
flying,
so
damn
high
in
the
sky
Я
не
лечу
так
высоко
в
небе
I'm
not
flying,
I′m
not
flying,
am
I?
Я
не
лечу,
я
не
лечу,
правда?
I'm
not
flying,
am
I?
Я
не
лечу,
правда?
You
look
so
pretty
in
the
dark
of
night
Ты
выглядишь
таким
красивым
в
темноте
ночи
But
I′m
getting
wise
in
the
early
light
Но
я
становлюсь
мудрее
в
раннем
свете
I
can
see
you
falling
like
a
homemade
kite
Я
вижу,
как
ты
падаешь,
словно
самодельный
воздушный
змей
I
can
see
you
falling
like
a
homemade
kite
Я
вижу,
как
ты
падаешь,
словно
самодельный
воздушный
змей
You
put
your
Sunday
best
on
for
us
all
Ты
надел
свой
лучший
воскресный
наряд
для
всех
нас
Painting
up
a
promise
that
you
know
will
fall
Рисуя
обещание,
которое,
ты
знаешь,
не
сдержишь
Wrap
me
in
your
ribbons,
tie
me
to
the
wall
Оберни
меня
своими
лентами,
привяжи
меня
к
стене
Wrap
me
in
your
ribbons,
tie
me
to
the
wall
Оберни
меня
своими
лентами,
привяжи
меня
к
стене
And
all
the
time
he
takes
are
the
words
that
he
breaks
И
всё
время,
которое
он
тратит,
– это
слова,
которые
он
нарушает
Yeah,
all
the
time
he
takes
are
the
words
that
he
breaks
Да,
всё
время,
которое
он
тратит,
– это
слова,
которые
он
нарушает
'Cause
I'm
not
flying,
I′m
not
flying,
am
I?
Ведь
я
не
лечу,
я
не
лечу,
правда?
I′m
not
flying,
so
damn
high
in
the
sky
Я
не
лечу
так
высоко
в
небе
I'm
not
flying,
I′m
not
flying,
am
I?
Я
не
лечу,
я
не
лечу,
правда?
I'm
not
flying,
am
I?
Я
не
лечу,
правда?
You
walk
on
everybody,
you
walk
on
everyone
Ты
ходишь
по
всем,
ты
ходишь
по
каждому
You
walk
right
up,
and
you
ask
me
to
dance
Ты
подходишь
прямо
ко
мне
и
просишь
меня
потанцевать
You
ask
me
to
dance
Ты
просишь
меня
потанцевать
You
ask
me
to
dance,
then
you
walk
away
Ты
просишь
меня
потанцевать,
а
потом
уходишь
And
all
the
time
he
takes
are
the
words
that
he
breaks
И
всё
время,
которое
он
тратит,
– это
слова,
которые
он
нарушает
And
all
the
time
he
takes
are
the
words
that
he
breaks
И
всё
время,
которое
он
тратит,
– это
слова,
которые
он
нарушает
No,
I′m
not
flying,
am
I?
Нет,
я
не
лечу,
правда?
I'm
not
flying,
so
damn
high
Я
не
лечу
так
высоко
Oh,
I′m
not
flying,
I'm
not
flying,
am
I?
О,
я
не
лечу,
я
не
лечу,
правда?
No,
I′m
not
flying,
am
I?
Нет,
я
не
лечу,
правда?
I′m
not
flying,
am
I?
Я
не
лечу,
правда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid Michaelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.