Paroles et traduction Ingrid Michaelson - Stick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
long
time
ago
Давным-давно
You
and
I
put
on
a
show
Мы
с
тобой
устроили
шоу
Then
we
ran
it
in
the
ground
А
потом
загубили
всё
You
said
it's
not
enough
Ты
сказал,
что
этого
мало
Don't
want
a
broken
love
Не
хочешь
разбитой
любви
You
were
nowhere
to
be
found
Тебя
нигде
не
было
видно
Even
after
something's
gotta
hold
on
Даже
после
того,
как
нужно
было
держаться
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Was
it
really
no
one's
fault?
Неужели
никто
не
виноват?
Can
you
hear
me
singing
through
the
walls
Слышишь
ли
ты,
как
я
пою
сквозь
стены,
That
we
used
to
lean
on?
На
которые
мы
раньше
опирались?
There's
a
part
of
you
that
stays
with
me
Часть
тебя
остаётся
со
мной,
Someone
else
gets
to
know
И
кто-то
другой
узнаёт
её
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Did
any
of
me
ever
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
когда-нибудь
частичка
меня
в
тебе?
I've
got
somebody
new
У
меня
есть
кто-то
новый
He
dances
just
like
you
Он
танцует
так
же,
как
ты
It
makes
me
wonder
how
you
are
И
я
задумываюсь,
как
твои
дела
I
can't
hide
the
memory
Я
не
могу
скрыть
воспоминания
The
memory
of
you
and
me
Воспоминания
о
нас
с
тобой
When
we
went
kissing
in
the
dark
Когда
мы
целовались
в
темноте
I'm
always
after
something
that
won't
hold
on
Я
всегда
гонюсь
за
тем,
что
не
удержишь
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Was
it
really
no
one's
fault?
Неужели
никто
не
виноват?
Can
you
hear
me
singing
through
the
walls
Слышишь
ли
ты,
как
я
пою
сквозь
стены,
That
we
used
to
lean
on?
На
которые
мы
раньше
опирались?
There's
a
part
of
you
that
stays
with
me
Часть
тебя
остаётся
со
мной,
Someone
else
gets
to
know
И
кто-то
другой
узнаёт
её
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Did
any
of
me
ever
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
когда-нибудь
частичка
меня
в
тебе?
We
are
the
road
untaken
Мы
- не
пройденный
путь,
The
moon
that's
fading
Угасающая
луна
If
it
means
that
you
and
me
we
gotta
break
it
Если
это
значит,
что
нам
нужно
расстаться,
Well
I'm
done
faking
То
я
больше
не
буду
притворяться
But
I
need
to
know
Но
мне
нужно
знать
Do
you
remember
who
I
am?
Помнишь
ли
ты,
кто
я?
Did
any
of
me
stick?
Осталась
ли
я
в
твоей
памяти?
Did
any
of
me
stick?
Осталась
ли
я
в
твоей
памяти?
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Was
it
really
no
one's
fault?
Неужели
никто
не
виноват?
Can
you
hear
me
singing
through
the
walls
Слышишь
ли
ты,
как
я
пою
сквозь
стены,
That
we
used
to
lean
on?
На
которые
мы
раньше
опирались?
There's
a
part
of
you
that
stays
with
me
Часть
тебя
остаётся
со
мной,
Someone
else
gets
to
know
И
кто-то
другой
узнаёт
её
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Did
any
of
me
stick?
Осталась
ли
я
в
твоей
памяти?
There's
a
part
of
you
that
stays
with
me
Часть
тебя
остаётся
со
мной,
Someone
else
gets
to
know
И
кто-то
другой
узнаёт
её
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Did
any
of
me
stick
at
all?
Осталась
ли
хоть
частичка
меня
в
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRENT DABBS, INGRID ELLEN EGBERT MICHAELSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.