Ingrid St-Pierre feat. Heartstreets - Sac banane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ingrid St-Pierre feat. Heartstreets - Sac banane




Sac banane
Fanny pack
Je te déshabille des yeux
I'm undressing you with my eyes
Dans l'ascenseur
In the elevator
À l'hôtel on se frôle un peu
We brush against each other a little at the hotel
Y'a pas de panne mais on l'espère
There is no power outage, but we hope there is
Je prends ta main, tu sais pas je t'emmène
I take your hand, you don't know where I'm taking you
Déambulant dans la marée de sacs banane
Wandering in the tide of fanny packs
À Paris les amants s'enluminent! crie le majordome
In Paris, lovers light up! shouts the butler
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Run faster than that, catch me, ah ah!
Can you fit me in your bag
Can you fit me in your bag
In that little pocket
In that little pocket
I can be discreet until you go ahead and rock it
I can be discreet until you go ahead and rock it
Then the screams we unleash
Then the screams we unleash
With a mask or leash
With a mask or leash
We can do it all if you promise
We can do it all if you promise
To reach real deep
To reach real deep
You don't even know my name
You don't even know my name
But it don't matter for this game
But it don't matter for this game
This can be our little secret
This can be our little secret
But I hope it's a big one
But I hope it's a big one
Look into my eyes and when we're close we just hold on
Look into my eyes and when we're close we just hold on
Let's do it with class
Let's do it with class
Now spank me on my
Now spank me on my
Je te déshabille des yeux
I'm undressing you with my eyes
(Et je vois ta lumière)
(And I see your light)
Tout pétille entre nous deux
Everything sparkles between us
(T'es mon anniversaire)
(You are my birthday)
T'es salé comme à la plage
You're salty like at the beach
(La bouche en flamand rose)
(With a flamingo pink mouth)
Si tu suis mon sillage
If you follow my wake
(Je serai ta mononucléose)
(I will be your mononucleosis)
Je prends ta main tu sais pas je t'emmène
I take your hand you don't know where I'm taking you
T'es ambulant dans la marée de sacs banane
You wander in the tide of fanny packs
À Paris les amants s'enluminent à en perdre haleine
In Paris, lovers light up to the point of breathlessness
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Run faster than that, catch me ah ah!
Quand je suis avec toi ah ah ah
When I'm with you ah ah ah
Le temps s'arrête sur moi
Time stops on me
Je vis la vie de cinéma
I'm living the cinema life
Quand je suis avec toi ah ah ah
When I'm with you ah ah ah
L'intensité fait mal
The intensity hurts
Mais tu ne jures que par ça
But you only swear by that
Je prends ta main tu sais pas je t'emmène
I take your hand you don't know where I'm taking you
T'es ambulant dans la marée de sacs banane
You wander in the tide of fanny packs
À Paris les amants s'enluminent à en perdre haleine
In Paris, lovers light up to the point of breathlessness
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Run faster than that, catch me ah ah!
Je prends ta main tu sais pas je t'emmène
I take your hand you don't know where I'm taking you
T'es ambulant dans la marée de sacs banane
You wander in the tide of fanny packs
À Paris les amants s'enluminent à en perdre haleine
In Paris, lovers light up to the point of breathlessness
Cours plus vite que ça, attrape-moi ah ah!
Run faster than that, catch me ah ah!





Writer(s): Philippe Brault, Ingrid St Pierre, Gabrielle Godon, Emma Berger-kovacs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.