Ingrid St-Pierre - Coin Livernoche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - Coin Livernoche




T'es comme un chandail de laine qui pique
Ты как шерстяной свитер, который колется
Sauf qu'entre nous deux y'a pas d'statique
За исключением того, что между нами обоими нет статики
Pieds nus dans une flaque d'eau
Босиком в луже воды
Un soir d'orage électrique
Однажды вечером во время электрической грозы
Mes sourires sont un peu faux
Мои улыбки немного фальшивые
J'suis sur un monde automatique
Я нахожусь в автоматическом мире
Croit pas que j'suis antipathique
Не думай, что я несимпатичный
Mais ton nom s'ra pas au générique
Но твоего имени нет в титрах
Y'a pas de spécimen d'insectarium,
Нет ни одного экземпляра инсектария,
Qui déambule dans mon sternum.
Который бродит по моей грудине.
J't'assure qu'y a rien,
Уверяю тебя, ничего нет,
Pas de papillons,
Никаких бабочек,
Même pas une chenilles dans son cocon
Даже гусеницы в его коконе нет
Nos atomes sont rectilignes
Наши атомы прямолинейны
Tous bien droits et pas crochus
Все очень прямые и без крючков
Y'a pas à dire j'te donne plein de signe
Нечего и говорить, Я даю тебе полный знак
Mais tu vois rien, c'est peine perdue
Но ты ничего не видишь, это горе потеряно.
C'est l'histoire d'un nombril du monde
Это история о пупке мира
Qui se croit tout seul sur la map monde
Кто считает себя одиноким на карте мира
Un tombeur irrésistible,
Неотразимый могильщик,
Qui a plutôt mal choisi sa cible.
Который довольно неудачно выбрал свою цель.
Dans un café Coin Livernoche
В кафе на углу ливерной ночью
Y'a un mec qui croit s'dans la poche
Есть парень, который верит, что у него в кармане
Le pauvre s'doute de rien du tout
Бедняга вообще ни о чем не подозревает
Mais son égo prendra un coup
Но его эго потерпит поражение
Tu pratiques le soliloque
Ты практикуешь монолог
Et s'est encore à ton insu
И снова сделал это без твоего ведома
Peut-être bien que tu t'en moques
Может быть, тебе все равно,
Mais peut-être aussi qu't'as rien vu...
Но, возможно, ты тоже ничего не видел...
Et si j'te dis que tu m'embête
Что, если я скажу тебе, что ты меня беспокоишь
Et que parle un petit peu trop
И что слишком много болтает
Ce serais bien une fracture ouverte
Это был бы действительно открытый перелом
De ton monumental égo
От твоего монументального эго
J'pourais simuler un appel
Я мог бы подделать звонок
Te dire que c'est mon petit copain
Сказать тебе, что он мой парень
En liberté conditionnelle
Условно-досрочно освобожденный
Mais ça serais encore plus malin
Но это было бы еще умнее
De te dire que j'habite l'Abbaye
Сказать тебе, что я живу в аббатстве
Avec chasteté éternelle
С вечным целомудрием
Au fond je crois bien que ces alibis
В глубине души я действительно верю, что эти алиби
Sont un ne peut plus irrationnels
Они больше не могут быть иррациональными
C'est l'histoire d'un nombril du monde
Это история о пупке мира
Qui se croit tout seul sur la map monde
Кто считает себя одиноким на карте мира
Un tombeur irrésistible
Неотразимый могильщик
Qui a plutôt mal choisi sa cible
Который довольно неудачно выбрал свою цель
Dans un café Coin Livernoche
В кафе на углу ливерной ночью
Y'a un mec qui croit que c't'dans la poche
Есть парень, который думает, что это у тебя в кармане
Le pauvre ne s'doute de rien du tout
Бедняга вообще ни о чем не подозревает
Mais son égo prendra un coup
Но его эго потерпит поражение
C'est un peu frisquet dedans ta tête
В твоей голове немного прохладно
Faudra règler le thermostat
Придется отрегулировать термостат
J'ai l'espace vital aux oubliettes
У меня есть забытое жизненное пространство
Quand tu t'y colles bien malgré moi
Когда ты хорошо к этому относишься, несмотря на меня
Après tout ça j'ai perdu le fil
После всего этого я потерял нить
De ton passionnant monologue
Из твоего захватывающего монолога
J'entent seulement la dernière ligne
Я слышу только последнюю строку
Et la revoilà qui résonne
И вот она снова, которая находит отклик
"Ma belle ne te fait pas de faux espoirs,
"Моя красавица не возлагает на тебя ложных надежд,
J'sais que tu m'aime bien, c'est évidant.
Я знаю, что я тебе нравлюсь, это очевидно.
T'es bien sympat mais pas mon genre,
Ты хороший парень, но не в моем вкусе,
Non je t'assure vraiment.
Нет, я действительно тебя уверяю.
Tu m'déshabille du regard ça devient franchement dérangeant.
Ты раздеваешь меня взглядом, и это становится откровенно тревожным.
Alors désolé si je pars,
Так что извини, если я уйду,
Y'a ma copine qui m'attend..."
Меня ждет моя девушка..."
Et bien voilà v'len dans les dents
Ну, вот и в'лен в зубах
C'est l'histoire d'un nombril du monde
Это история о пупке мира
Qui se croit tout seul sur la map monde
Кто считает себя одиноким на карте мира
Une fille qui se pensait bien maline
Девушка, которая считала себя очень умной
Bien voilà qu'elle a une drôle de mine
Ну вот, у нее забавная мина
Dans un café Coin Livernoche
В кафе на углу ливерной ночью
Y'a une demoiselle qui pète sa coche
Есть девушка, которая пукает своей киской
La pauvre se doutait de rien du tout
Бедняжка вообще ни о чем не подозревала
C'est fou comment la vie se charge de nous
Это безумие, как жизнь заботится о нас





Writer(s): Ingrid St Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.