Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - La courte échelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La courte échelle
Короткая лестница
Février
se
déshabille
Февраль
сбрасывает
одежды,
En
laissant
tomber
ses
dentelles
Роняя
кружевные
сети.
La
nuit
s'est
couchée
sur
la
ville
Над
городом
ночь
расстелила
плед,
Avalée
tout
rond
par
le
ciel
Её
небо
проглотило
целиком.
Dans
un
jardin
de
réverbères
В
саду,
где
фонари
цветут
огнями,
Partir
à
l'assaut
des
gratte-ciel
Мы
будем
штурмовать
дома-гиганты,
Pour
voir
de
plus
haut
les
lumières
Чтоб
с
высоты
увидеть,
как
сияет
Je
te
ferai
la
courte
échelle
Ночь.
Я
тебе
подставлю
лестницу.
Et
la
tempête
se
couche
sur
le
Mile-End
И
буря
уляжется
на
крышах
Мил-Энда,
Et
si
t'as
froid
j'te
donnerai
mes
mitaines
А
если
замерзнешь,
я
тебе
отдам
свои
варежки.
Et
la
nuit
blanche
va
craquer
sous
nos
pas
Белая
ночь
под
нашими
шагами
хрустнет,
On
fera
des
anges
on
n'est
pas
trop
vieilles
pour
ça
Мы
будем
делать
снежных
ангелов,
мы
ведь
не
старые
для
этого.
Reste
avec
moi
Останься
со
мной,
Passer
les
heures
Проведем
часы
Si
nos
cavales
se
font
plus
rares
Если
наши
побеги
станут
реже,
Si
parfois
la
vie
nous
sépare
Если
жизнь
нас
иногда
будет
разлучать,
J'inventerai
une
maison
en
forme
de
toi
Я
построю
дом
в
форме
твоей
души.
Et
tout
là-haut
sur
la
colline
И
там,
на
вершине
холма,
On
sera
tout
le
clan
réuni
Мы
будем,
как
клан,
едины,
Et
le
vent
soufflera
Françoise
Hardy
И
ветер
пропоет
нам
песню
Франсуазы
Арди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid St Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.