Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - La planque à libellules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La planque à libellules
Dragonfly's Hideaway
C'est
la
faute
à
la
pluie
si
je
m'ennuie
de
toi
It's
the
rain's
fault
if
I
miss
you
Aux
pacotilles
de
prophéties
planquées
dans
mon
biscuit
chinois
The
prophecy
trinkets
hidden
in
my
fortune
cookie
C'est
la
faute
à
l'automne
et
ses
colliers
d'oiseaux
It's
the
fault
of
autumn
and
its
necklaces
of
birds
La
faute
d'Angus
and
Julia
Stone
qui
tournent
en
boucle
avec
tes
mots
The
fault
of
Angus
and
Julia
Stone
who
play
on
loop
with
your
words
C'est
une
planque
à
libellules
cachée
sur
l'Avenue
Mont-Royal
It's
a
dragonfly's
hideaway
hidden
on
Mont-Royal
Avenue
Juste
un
peu
crade
et
minuscule,
j'voudrais
y
dormir
avec
toi
Just
a
little
dirty
and
tiny,
I'd
like
to
sleep
there
with
you
T'as
bousillé
mes
certitudes
pourtant
tout
me
ramène
à
toi
You
ruined
my
certainties,
yet
everything
leads
me
back
to
you
Les
porte-bonheur,
le
ciel,
Cohen,
le
piano
du
café
des
bois
Good
luck
charms,
the
sky,
Cohen,
the
piano
at
the
café
des
bois
Et
Montréal
est
moins
jolie
quand
elle
n'est
plus
sous
tes
souliers
And
Montreal
is
less
beautiful
when
it's
not
under
your
shoes
Je
sais
qu'dire
ça
c'est
interdit,
j'suis
amoureuse
de
toi
tu
l'sais
I
know
it's
forbidden
to
say
that,
I'm
in
love
with
you,
you
know
J'ai
oublié
mon
pull
en
laine,
c'est
même
pas
vrai
j'ai
fait
exprès
I
forgot
my
wool
sweater,
it's
not
even
true,
I
did
it
on
purpose
Mes
bracelets
dans
ton
aquarium
et
mes
dessins
dans
tes
cahiers
My
bracelets
in
your
aquarium
and
my
drawings
in
your
notebooks
J'sais
bien
qu'tu
m'oublieras
I
know
you'll
forget
me
Qu'une
autre
grimpera
sur
ton
toit
That
someone
else
will
climb
on
your
roof
Dans
ta
presqu'île
d'appartement
In
your
almost-island
apartment
Dis-moi
que
tu
m'aimes
ou
fais
semblant
Tell
me
you
love
me
or
pretend
T'as
bousillé
mes
certitudes
pourtant
tout
me
ramène
à
toi
You
ruined
my
certainties,
yet
everything
leads
me
back
to
you
Et
dans
ta
planque
à
libellules,
moi
j'irai
grimper
sur
ton
toit
And
in
your
dragonfly's
hideaway,
I'll
climb
on
your
roof
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid St Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.