Ingrid St-Pierre - La planque à libellules - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - La planque à libellules




C'est la faute à la pluie si je m'ennuie de toi
Это дождь виноват в том, что я соскучился по тебе
Aux pacotilles de prophéties planquées dans mon biscuit chinois
К куче пророчеств, спрятанных в моем китайском печенье
C'est la faute à l'automne et ses colliers d'oiseaux
Во всем виновата осень и ее птичьи ошейники
La faute d'Angus and Julia Stone qui tournent en boucle avec tes mots
Вина Ангуса и Джулии Стоун в том, что они зацикливаются на твоих словах
C'est une planque à libellules cachée sur l'Avenue Mont-Royal
Это потайное убежище для стрекоз на Авеню Мон-Рояль
Juste un peu crade et minuscule, j'voudrais y dormir avec toi
Просто немного грубоватый и крошечный, я бы хотел спать там с тобой
T'as bousillé mes certitudes pourtant tout me ramène à toi
Ты разрушил мою уверенность, но все это возвращает меня к тебе
Les porte-bonheur, le ciel, Cohen, le piano du café des bois
Талисманы на удачу, небо, Коэн, пианино в кафе Ле Буа
Et Montréal est moins jolie quand elle n'est plus sous tes souliers
И Монреаль становится менее красивым, когда его больше нет под твоими туфлями
Je sais qu'dire ça c'est interdit, j'suis amoureuse de toi tu l'sais
Я знаю, что говорить это запрещено, я влюблена в тебя, ты это знаешь
J'ai oublié mon pull en laine, c'est même pas vrai j'ai fait exprès
Я забыла свой шерстяной свитер, это даже не правда, я сделала это специально
Mes bracelets dans ton aquarium et mes dessins dans tes cahiers
Мои браслеты в твоем аквариуме и мои рисунки в твоих тетрадях
J'sais bien qu'tu m'oublieras
Я точно знаю, что ты забудешь меня
Qu'une autre grimpera sur ton toit
Что другая залезет на твою крышу
Dans ta presqu'île d'appartement
На твоем квартирном полуострове
Dis-moi que tu m'aimes ou fais semblant
Скажи мне, что любишь меня, или сделай вид, что любишь
T'as bousillé mes certitudes pourtant tout me ramène à toi
Ты разрушил мою уверенность, но все это возвращает меня к тебе
Et dans ta planque à libellules, moi j'irai grimper sur ton toit
И в твоем убежище для стрекоз, я залезу на твою крышу





Writer(s): Ingrid St Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.