Ingrid St-Pierre - Les loups pastel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - Les loups pastel




Les loups pastel
The Pastel Wolves
Montreal a des paillettes
Montreal has glitter
Dans la nuit millionnaire.
In the millionaire's night.
Je carillone en poussant la porte,
I ring the bells as I push the door,
la ruelle éclaire.
Where the alleyway lights up.
Sous l'enseigne aux néons qui clignotent
Under the flashing neon sign,
Avec des trous, il manque des lettres.
With holes, missing letters.
Des confettis de poussière s'emportent
Dust confetti blows away
Et des orgues de barbare barrent.
And barrel organs blare.
Moi j'ai libéré la carte postale
I've freed the postcard
Celle avec les loups pastels
The one with the pastel wolves
Si joliment décolorée
So beautifully discolored
Comme un vieux laminé dentelles.
Like old laminated lace.
Et tout c'que j't'ai jamais dit
And everything I've never told you
Juste c'est écrit.
Is written right there.
Dans un boutique de pacotille
In a bargain bin
le temps oublie d'passer.
Where time forgets to pass.
Y'a que le hasard qui pointille
Only chance dotted
Un chemin pour s'y rendre à pieds.
A way to get there on foot.
Et sous le Modigliani, un truc empaillé
And under the Modigliani, a stuffed thing
J'sais pas si en vrai ça existe.
I don't know if it really exists.
Et l'antiquaire s'est endormi
And the antique dealer has fallen asleep
Sous des calendriers figés
Under calendars frozen
En aout 86.
In August 1986.
Moi j'ai libéré la carte postale
I've freed the postcard
Celle avec les loups pastels
The one with the pastel wolves
Si joliment décolorée
So beautifully discolored
Comme un vieux laminé dentelles.
Like old laminated lace.
Et tout c'que j't'ai jamais dit,
And everything I've never told you,
Juste c'est écrit.
Is written right there.
Ils etaient par centaines
They were there, hundreds of them
Depuis mille ans dans l'étalage.
In the display for a thousand years.
Une petite faute orpheline
An orphaned typo
Ce sera son unique voyage.
Will be its only trip.
Et tout c'que j't'ai jamais dit,
And everything I've never told you,
Juste c'est écrit.
Is written right there.





Writer(s): Ingrid St Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.