Paroles et traduction Ingrid St-Pierre - Sous les aquarelles
Sous les aquarelles
Under the Watercolors
J'ai
posé
des
cailloux
I've
laid
down
pebbles
Qui
mènent
à
la
maison
That
lead
to
the
house
Et
j'ai
caché
en
dessous
And
I've
hidden
underneath
Quelques
vieux
bricolages
et
dessins
d'enfants
Some
old
crafts
and
children's
drawings
Un
chapelet
de
sherpa
A
sherpa
rosary
Pour
pas
que
tu
perdes
la
route
So
that
you
won't
lose
your
way
Et
p't-être
bien
que
tu
reviendras
And
maybe
you'll
come
back
Déposer
les
valises
et
les
doutes
To
drop
off
the
suitcases
and
the
doubts
Le
papier
peint
vert
de
gris
The
green-grey
wallpaper
Porte
encore
les
échos
Still
carries
the
echoes
Des
géants
gentils
Of
the
gentle
giants
Et
la
petite
est
comme
l'eau
And
the
little
girl
is
like
water
Ce
qu'il
reste
de
nous
What's
left
of
us
Le
bleu
d'une
aquarelle
The
blue
of
a
watercolor
Des
vacances
au
mois
d'août
A
vacation
in
August
Et
de
grands
amoureux
maintenant
fossiles
And
great
lovers
now
fossils
Quand
la
vie
prend
des
airs
When
life
takes
on
the
airs
D'histoire
pas
terminée
Of
an
unfinished
story
Une
passion
buissionière
A
bushy
passion
Qui
s'éfile
après
les
années
That
tapers
off
after
the
years
Tu
peux
pas
m'en
vouloir
You
can't
blame
me
De
toujours
espérer
For
always
hoping
Que
p't-être
on
va
vous
voir
veillir
à
deux
That
maybe
we'll
see
you
grow
old
together
Et
que
toutes
les
chansons
And
that
all
the
songs
De
Vallières
à
Cabrel
From
Vallières
to
Cabrel
Te
rapellent
son
prénom
Remind
you
of
his
name
Sous
l'aquarelle
Under
the
watercolor
Tu
peux
pas
m'en
vouloir
You
can't
blame
me
De
toujours
espérer
For
always
hoping
Que
p't-être
on
va
vous
voir
veillir
à
deux
That
maybe
we'll
see
you
grow
old
together
Et
que
toutes
les
chansons
And
that
all
the
songs
De
Vallières
à
Cabrel
From
Vallières
to
Cabrel
Te
rapellent
son
prénom
Remind
you
of
his
name
Sous
l'aquarelle
Under
the
watercolor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid St Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.