Ingus Pētersons - No nakts uz rītu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ingus Pētersons - No nakts uz rītu




No nakts uz rītu
От ночи к утру
Pusnaktī negaidot satrūksies zvans
В полночь неожиданно вздрогнет звонок,
Pamodies, uzrunās dvēseli man.
Ты проснешься, моя душа тебя позовёт.
Caursāpēs dvēseli negaidīts sniegs,
Сквозь боль души неожиданно хлынет снег,
Gaviļu baltākais liecinieks sniegs.
Белоснежный свидетель похорон - снег.
Dzīvosim, redzēsim, rīt no rīt, draugs.
Будем жить, увидим, завтра и послезавтра, друг мой.
Rīt no rīt pasauli savādāk sauks.
Завтра и послезавтра по-другому мир назовут.
Rīt no rīt, rīt no rīt, rīt no rīt man
Завтра, завтра, завтра, завтра мне
Lāsteku valodā atbildēs zvans.
На языке сосулек ответит звонок.
Sāpēsim, sāpēsim visu baltu nakti,
Будем страдать, будем страдать всю белую ночь,
Sāpēsim, sāpēsim, caursāpēsim.
Будем страдать, будем страдать, насквозь пропитаемся болью.
Sāpēsim, sāpēsim vēl pār zvaigznēm dziļāk,
Будем страдать, будем страдать, ещё глубже, чем звёзды,
Sāpēsim, mīļā, un pusnaktī
Будем страдать, любимая, и в полночь,
Negaidot trūkstoties piedzimsim.
Неожиданно, растворяясь, родимся.
Dzīvosim, redzēsim, rīt no rīt, draugs.
Будем жить, увидим, завтра и послезавтра, друг мой.
Rīt no rīt pasauli savādāk sauks.
Завтра и послезавтра по-другому мир назовут.
Rīt no rīt, rīt no rīt, rīt no rīt man
Завтра, завтра, завтра, завтра мне
Lāsteku valodā atbildēs zvans.
На языке сосулек ответит звонок.
Sāpēsim, sāpēsim visu baltu nakti,
Будем страдать, будем страдать всю белую ночь,
Sāpēsim, sāpēsim, caursāpēsim.
Будем страдать, будем страдать, насквозь пропитаемся болью.
Sāpēsim, sāpēsim vēl pār zvaigznēm dziļāk,
Будем страдать, будем страдать, ещё глубже, чем звёзды,
Sāpēsim, mīļā, un pusnaktī
Будем страдать, любимая, и в полночь,
Negaidot trūkstoties piedzimsim.
Неожиданно, растворяясь, родимся.
Dzīvosim, redzēsim, rīt no rīt, draugs.
Будем жить, увидим, завтра и послезавтра, друг мой.
Rīt no rīt pasauli savādāk sauks.
Завтра и послезавтра по-другому мир назовут.
Rīt no rīt, rīt no rīt, rīt no rīt man
Завтра, завтра, завтра, завтра мне
Lāsteku valodā atbildēs zvans.
На языке сосулек ответит звонок.
Uz rītu, uz rītu, uz rītu no nakts.
К утру, к утру, к утру из ночи.





Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.