Ingvar Wixell feat. Vincenzo Sardinero, Wladimiro Ganzarolli, William Elvin, The Ambrosian Singers, Royal Philharmonic Orchestra & Lamberto Gardelli - Un giorno di regno, Act I: "Compagnoni di Parigi" - "Verrà pur troppo il giorno" - traduction des paroles en allemand




Un giorno di regno, Act I: "Compagnoni di Parigi" - "Verrà pur troppo il giorno"
Un giorno di regno, Akt I: "Kameraden von Paris" - "Bald kommt, ach ja, der Tag"
Compagnoni di Parigi, che si matto mi tenete
Kameraden von Paris, die ihr mich für verrückt haltet
Qua venite e decidete se è ben saggio, se è buon saggio, se è buon
Kommt her und entscheidet, ob es weise ist, ob gut ist, ob gut
Saggio far di me l'ufficial più dissimato dell'intero reggimento
Weise ist, den verborgensten Offizier im ganzen Regiment aus mir zu machen
Prese l'aria in un momento di filosofo, di re, sì, di filosofo, di re
Er nahm im Nu die Haltung an eines Philosophen, des Königs, ja, eines Philosophen, des Königs
Preshe l'aria in un momento di filosofo e di re
Er nahm im Nu die Haltung an eines Philosophen und des Königs
Preshe l'aria in un momento di filosofo ed il re, di filosofooo eee...
Er nahm im Nu die Haltung an eines Philosophen und des Königs, eines Philosophen uuund...
Dir re
Des Königs
Finché con voi soggiorno, signori, io ben ridico
Solang ich bei Euch weil’, Herren, sei mir wohl bewusst
Come privato e amico m'avete da trattar
Als Privatmann und Freund müsst Ihr mich behandeln
Come privato e amico m'avete da trattar
Als Privatmann und Freund müsst Ihr mich behandeln
Sì, sì, m'avete da trattar
Ja, ja, Ihr müsst mich behandeln
Verrà purtroppo il giorno dei miei pensieri più gravi
Bald kommt, ach ja, der Tag der allerernstesten Gedanken
Purtroppo in me degli anni non scelgo ad avantar
Ach, ich kann mir nicht die Jahre wählen voraus
Si lasciamo il corpo, i piedi di me e la figlia
Wenn ich den Körper und die Füße verlasse, mich und die Tochter
Fin chela voce e ciglia l'anima bella da far
Bis Stimme und Blick die schöne Seele zu schaffen hat
Si lasciamo il corpo, a me degli anni, fin
Wenn ich den Körper, die Jahre, ach, mich verlasse
Chela voce e ciglia l'anima bella da far
Bis Stimme und Blick die schöne Seele zu schaffen hat
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Verrà pur troppo il giorno dei miei pensieri più gravi
Bald kommt, ach ja, der Tag der allerernstesten Gedanken
Purtroppo in me degli anni non scelgo ad avantar
Ach, ich kann mir nicht die Jahre wählen voraus
S'io lasciamo il corpo, i piedi di me e la figlia
Wenn ich den Körper und die Füße verlasse, mich und die Tochter
Fin chela voce e ciglia, l'anima bella da far
Bis Stimme und Blick die schöne Seele zu schaffen hat
Sì, lasciamo il corpo, a me degli anni, fin
Ja, ich verlasse den Körper, die Jahre, ach, bis
Chela voce e ciglia, l'anima bella da far
Stimme und Blick die schöne Seele zu schaffen hat
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Au revoir!
Verrà pur troppo il giorno dei miei pensieri più gravi
Bald kommt, ach ja, der Tag der allerernstesten Gedanken
Purtroppo in me degli anni non scelgo ad avantar
Ach, ich kann mir nicht die Jahre wählen voraus
Sì, lasciamo il corpo, i piedi di me e la figlia
Ja, ich verlasse den Körper und die Füße, mich und die Tochter
Fin chela voce e ciglia, l'anima bella da far
Bis Stimme und Blick die schöne Seele zu schaffen hat
Sì, lasciamo il corpo, a me degli anni, fin
Ja, ich verlasse den Körper, die Jahre, ach, bis
Chela voce e ciglia, l'anima bella da far
Stimme und Blick die schöne Seele zu schaffen hat
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen
L'anima bella da far
Die schöne Seele zu schaffen





Writer(s): Giuseppe Verdi, Felice Romani, Francesco Izzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.