Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk
yourself
into
settling
down
Уговариваешь
себя
остепениться,
In
above
your
head
Погружаясь
с
головой,
In
a
room
of
babies
crying
В
комнате,
где
плачут
младенцы,
Question
where
to
start
Спрашиваешь,
с
чего
начать.
Just
before
you
go
on
Прямо
перед
тем,
как
ты
продолжишь,
For
this
living's
undone
Ведь
эта
жизнь
не
закончена.
Oh
you,
looks
like
you
missed
a
bit
О,
у
тебя,
кажется,
что-то
осталось,
On
the
corner
of
your
lip
В
уголке
твоих
губ.
You
and
me
were
never
friends,
but
Мы
с
тобой
никогда
не
были
друзьями,
но
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Я
знаю
тебя
лучше,
чем
ты
сама
себя.
It's
life,
it's
heavy,
tears
at
your
sleeve
sometimes
Это
жизнь,
она
тяжела,
иногда
слезы
катятся
по
твоей
щеке,
It's
gold,
and
it's
glory,
after
the
battle
lines
Это
золото,
это
слава,
после
линии
фронта.
And
you'll
love
too
soon,
too
soon
it'll
be
removed
И
ты
полюбишь
слишком
рано,
слишком
рано
это
уйдет,
Let's
go
at
this
again,
again
Давай
попробуем
снова,
снова.
Ooh,
whoa,
hm,
hm-mm
О-о,
уо,
хм,
хм-м.
In
the
shadows,
leaning
from
light
В
тени,
скрываясь
от
света,
Saw
it
down
the
street,
in
a
window,
passing
by
Видел
это
на
улице,
в
окне,
проезжая
мимо.
Angel-threaded
answers
that
were
written
in
rain
Ответы,
ниспосланные
ангелом,
написанные
дождем,
Almost
eased
your
pain
Почти
облегчили
твою
боль.
You,
you'll
get
close,
but
still
you'll
miss
Ты,
ты
подойдешь
близко,
но
все
равно
промахнешься,
Standing
right
next
to
it
Стоя
прямо
рядом
с
этим.
You're
not
gone,
but
you're
far
from
there
Ты
не
пропала,
но
ты
далеко
оттуда,
I
would
have
showed,
but
you
didn't
care
Я
бы
показал,
но
тебе
было
все
равно.
It's
life,
it's
heavy,
tears
at
your
sleeve
sometimes
Это
жизнь,
она
тяжела,
иногда
слезы
катятся
по
твоей
щеке,
It's
gold,
and
it's
glory,
after
the
battle
lines
Это
золото,
это
слава,
после
линии
фронта.
And
you'll
love
too
soon,
too
soon
it'll
be
removed
И
ты
полюбишь
слишком
рано,
слишком
рано
это
уйдет,
Let's
go
at
this
again,
again
and
again
Давай
попробуем
снова,
снова
и
снова.
Mm-mm,
mm-mm,
mm
Мм-м,
мм-м,
мм.
Da,
da,
da-da
Да,
да,
да-да.
Oh
no,
oh,
ah-ah,
ah-ah
О
нет,
о,
а-а,
а-а.
At
this
again
Снова
за
это.
Let's
get
at
this
again
Давай
снова
за
это.
It's
life,
it's
heavy,
tears
at
your
sleeve
sometimes
Это
жизнь,
она
тяжела,
иногда
слезы
катятся
по
твоей
щеке,
It's
gold,
and
it's
glory,
after
the
battle
lines
Это
золото,
это
слава,
после
линии
фронта.
And
you'll
love
too
soon,
too
soon
it'll
be
removed
И
ты
полюбишь
слишком
рано,
слишком
рано
это
уйдет,
Let's
go
at
this
again,
again,
again
Давай
попробуем
снова,
снова,
снова.
At
this
again
Снова
за
это.
Ghostwriter
Автор-призрак.
Go
at
this
again
Снова
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Peter Mcmahon, Joshua Jenkinson Tansia, Elijah Bob Hewson, Robert Keating
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.