Inhaler - Still Young - traduction des paroles en allemand

Still Young - Inhalertraduction en allemand




Still Young
Noch jung
Well, I met you on a Sunday, it promised not to rain
Nun, ich traf dich an einem Sonntag, es versprach, nicht zu regnen
The sky would open up over our parade
Der Himmel würde sich über unserer Parade öffnen
There's a stillness to the night and a likeness to an image
Da ist eine Stille in der Nacht und eine Ähnlichkeit mit einem Bild
Even after all these years, your heart's still in it
Auch nach all diesen Jahren steckt dein Herz noch drin
Heard the screech of a tire, and you called me a liar
Hörte das Quietschen eines Reifens, und du nanntest mich einen Lügner
Saw smoke before fire and the flames went higher
Sah Rauch vor dem Feuer und die Flammen stiegen höher
'Cause we're still young
Denn wir sind noch jung
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
I used to know your name, but your face remains a mystery
Ich kannte mal deinen Namen, aber dein Gesicht bleibt ein Mysterium
You ran into the waves, I don't remember what it meant to me
Du ranntest in die Wellen, ich erinnere mich nicht mehr, was es für mich bedeutete
I liked it where I was, we knew what to believe in
Mir gefiel es, wo ich war, wir wussten, woran wir glauben sollten
Even after all these years, it's you that I'm seeing
Auch nach all diesen Jahren bist du es, die ich sehe
I used to be fine, down that old blue line
Früher ging es mir gut, auf dieser alten blauen Linie
I guess I'll turn 95, and I still got time
Ich schätze, ich werde 95, und ich habe immer noch Zeit
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
Still young
Noch jung
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
I'm talking to myself, scoping out the scene
Ich rede mit mir selbst und schaue mir die Szene an
Normally I'd face it, but I just want you to stay
Normalerweise würde ich mich dem stellen, aber ich will einfach, dass du bleibst
And I won't mind, no, I won't mind
Und es wird mir nichts ausmachen, nein, es wird mir nichts ausmachen
If I'm still young, if I'm still
Wenn ich noch jung bin, wenn ich noch
Tonight, whoa
Heute Nacht, whoa
Still young
Noch jung
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
Still young
Noch jung
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
I see the old boys talking through themselves
Ich sehe die alten Jungs, wie sie vor sich hin reden
I see the row boats coming, coming to help
Ich sehe die Ruderboote kommen, sie kommen, um zu helfen
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
At least I'm still young
Zumindest bin ich noch jung
Oh
Oh





Writer(s): Ryan Peter Mcmahon, Joshua Jenkinson Tansia, Elijah Bob Hewson, Robert Keating


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.