Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
met
you
on
a
Sunday,
it
promised
not
to
rain
Nun,
ich
traf
dich
an
einem
Sonntag,
es
versprach,
nicht
zu
regnen
The
sky
would
open
up
over
our
parade
Der
Himmel
würde
sich
über
unserer
Parade
öffnen
There's
a
stillness
to
the
night
and
a
likeness
to
an
image
Da
ist
eine
Stille
in
der
Nacht
und
eine
Ähnlichkeit
mit
einem
Bild
Even
after
all
these
years,
your
heart's
still
in
it
Auch
nach
all
diesen
Jahren
steckt
dein
Herz
noch
drin
Heard
the
screech
of
a
tire,
and
you
called
me
a
liar
Hörte
das
Quietschen
eines
Reifens,
und
du
nanntest
mich
einen
Lügner
Saw
smoke
before
fire
and
the
flames
went
higher
Sah
Rauch
vor
dem
Feuer
und
die
Flammen
stiegen
höher
'Cause
we're
still
young
Denn
wir
sind
noch
jung
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
I
used
to
know
your
name,
but
your
face
remains
a
mystery
Ich
kannte
mal
deinen
Namen,
aber
dein
Gesicht
bleibt
ein
Mysterium
You
ran
into
the
waves,
I
don't
remember
what
it
meant
to
me
Du
ranntest
in
die
Wellen,
ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
was
es
für
mich
bedeutete
I
liked
it
where
I
was,
we
knew
what
to
believe
in
Mir
gefiel
es,
wo
ich
war,
wir
wussten,
woran
wir
glauben
sollten
Even
after
all
these
years,
it's
you
that
I'm
seeing
Auch
nach
all
diesen
Jahren
bist
du
es,
die
ich
sehe
I
used
to
be
fine,
down
that
old
blue
line
Früher
ging
es
mir
gut,
auf
dieser
alten
blauen
Linie
I
guess
I'll
turn
95,
and
I
still
got
time
Ich
schätze,
ich
werde
95,
und
ich
habe
immer
noch
Zeit
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
I'm
talking
to
myself,
scoping
out
the
scene
Ich
rede
mit
mir
selbst
und
schaue
mir
die
Szene
an
Normally
I'd
face
it,
but
I
just
want
you
to
stay
Normalerweise
würde
ich
mich
dem
stellen,
aber
ich
will
einfach,
dass
du
bleibst
And
I
won't
mind,
no,
I
won't
mind
Und
es
wird
mir
nichts
ausmachen,
nein,
es
wird
mir
nichts
ausmachen
If
I'm
still
young,
if
I'm
still
Wenn
ich
noch
jung
bin,
wenn
ich
noch
Tonight,
whoa
Heute
Nacht,
whoa
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
I
see
the
old
boys
talking
through
themselves
Ich
sehe
die
alten
Jungs,
wie
sie
vor
sich
hin
reden
I
see
the
row
boats
coming,
coming
to
help
Ich
sehe
die
Ruderboote
kommen,
sie
kommen,
um
zu
helfen
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
At
least
I'm
still
young
Zumindest
bin
ich
noch
jung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Peter Mcmahon, Joshua Jenkinson Tansia, Elijah Bob Hewson, Robert Keating
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.