Paroles et traduction Inhaler - Your House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
around
six
or
something
So
gegen
sechs
oder
so
Barefoot
in
the
street
Barfuß
auf
der
Straße
I
hide
Ich
verstecke
mich
Where
I
thought
I,
I'd
float
through
your
door
Wo
ich
dachte,
ich
würde
durch
deine
Tür
schweben
And
I,
I've
been
there
before
Und
ich,
ich
war
schon
mal
da
But
I
ain't,
so
Aber
ich
bin
es
nicht,
also
I'm
going
nowhere,
you
won't
find
me
Ich
gehe
nirgendwohin,
du
wirst
mich
nicht
finden
Maybe
I
sold
love
Vielleicht
habe
ich
die
Liebe
verkauft
For
what
it's
worth
on
the
street
Für
das,
was
sie
auf
der
Straße
wert
ist
Said,
"Oh,
love
Sagte:
"Oh,
Liebe
There
ain't
a
sharp
enough
knife
Es
gibt
kein
Messer,
das
scharf
genug
ist
To
cut
me
out
of
your
life
Um
mich
aus
deinem
Leben
zu
schneiden
I'm
going
to
your
house
tonight"
(your
house
tonight)
Ich
gehe
heute
Abend
zu
deinem
Haus"
(deinem
Haus
heute
Abend)
And
there's
gold
in
the
sky
Und
da
ist
Gold
am
Himmel
In
the
city
we
tried
In
der
Stadt,
die
wir
versuchten
A
shining
east
of
your
face
Ein
leuchtender
Osten
deines
Gesichts
Ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah-ah,
ah-ah,
ah
Thought
you'd
(ooh)
aim
at
her
gates
(ooh-ooh)
Dachte,
du
würdest
(ooh)
auf
ihre
Tore
zielen
(ooh-ooh)
Though
there's
nothing
to
say
(ooh,
ooh-ooh)
Obwohl
es
nichts
zu
sagen
gibt
(ooh,
ooh-ooh)
(Ooh)
but
I
ain't
(ooh)
(Ooh)
aber
ich
bin
es
nicht
(ooh)
Oh,
oh,
love
Oh,
oh,
Liebe
I'm
going
nowhere,
you
won't
find
me
Ich
gehe
nirgendwohin,
du
wirst
mich
nicht
finden
Maybe
I
sold
love
Vielleicht
habe
ich
die
Liebe
verkauft
For
what
it's
worth
on
the
streets
(streets)
Für
das,
was
sie
auf
der
Straße
wert
ist
(Straße)
Said,
"Oh,
oh,
love
Sagte:
"Oh,
oh,
Liebe
There
ain't
a
sharp
enough
knife
Es
gibt
kein
Messer,
das
scharf
genug
ist
To
cut
me
out
of
your
life
Um
mich
aus
deinem
Leben
zu
schneiden
Who's
going
to
your
house
tonight?"
Wer
geht
heute
Abend
zu
deinem
Haus?"
I'm
leaving
everything
to
you
Ich
überlasse
dir
alles
So,
save
me
the
trouble
Also,
erspar
mir
die
Mühe
As
you're
sliding
into
view,
ooh-ooh
Während
du
ins
Blickfeld
gleitest,
ooh-ooh
Save
me
the
trouble
Erspar
mir
die
Mühe
I'm
going
nowhere,
you
won't
(find
me)
find
me
Ich
gehe
nirgendwohin,
du
wirst
mich
nicht
(finden)
finden
Maybe
I
sold
love
Vielleicht
habe
ich
die
Liebe
verkauft
For
what
it's
worth
on
the
street
(street)
Für
das,
was
sie
auf
der
Straße
wert
ist
(Straße)
Said,
"Oh,
oh,
love
Sagte:
"Oh,
oh,
Liebe
There
ain't
a
sharp
enough
knife
Es
gibt
kein
Messer,
das
scharf
genug
ist
To
cut
me
out
of
your
life
Um
mich
aus
deinem
Leben
zu
schneiden
Who's
going
to
your
house
tonight?"
Wer
geht
heute
Abend
zu
deinem
Haus?"
Who's
going
to
your
house
tonight
(there
ain't
a
sharp
enough
knife)
Wer
geht
heute
Abend
zu
deinem
Haus
(es
gibt
kein
Messer,
das
scharf
genug
ist)
Tonight,
tonight,
tonight?
Heute
Abend,
heute
Abend,
heute
Abend?
Who's
going
to
your
house
tonight
(to
cut
me
out
of
your
life)
Wer
geht
heute
Abend
zu
deinem
Haus
(um
mich
aus
deinem
Leben
zu
schneiden)
Tonight,
tonight,
tonight?
Heute
Abend,
heute
Abend,
heute
Abend?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Peter Mcmahon, Joshua Jenkinson Tansia, Elijah Bob Hewson, Robert Keating
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.