Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amour abandonnique
My abandoned love
Depuis
peu,
nos
deux
corps
se
fissurent,
Lately,
our
two
bodies
are
cracking,
Piège
où
tomber,
se
perdre
et
disparaître.
A
trap
to
fall
into,
to
get
lost
and
disappear.
Nos
deux
peaux
muent
et
se
déforment,
Our
two
skins
shed
and
deform,
La
maladie
nous
emprisonne,
The
disease
imprisons
us,
Marque
nos
membres
et
nos
visages.
Marks
our
limbs
and
our
faces.
Tous
les
jours
nous
rêvions
de
flirts
et
de
chair,
Every
day
we
dreamed
of
flirting
and
flesh,
Naviguions
en
maîtres
dans
un
palais
de
glace.
We
navigated
as
masters
in
a
palace
of
ice.
Tous
les
jours
le
miroir
nous
reflète
une
triste
surprise,
Every
day
the
mirror
reflects
a
sad
surprise,
Tête
apatride,
aurais-je
demain
des
cornes
ou
des
griffes?
Stateless
head,
will
I
have
horns
or
claws
tomorrow?
Ma
honte
est
un
asile!
My
shame
is
a
sanctuary!
Nous
jouons
ensemble
à
compter
nos
blessures.
We
play
together
counting
our
wounds.
Ma
tête!
Les
pilules
sont
inutiles
le
poison
est
dans
nos
veines,
My
head!
The
pills
are
useless
the
poison
is
in
our
veins,
Alors
oublie
ta
peine
et
reste
avec
moi,
So
forget
your
pain
and
stay
with
me,
Personne
d'autre
ne
voudra
de
toi,
No
one
else
will
want
you,
Personne
d'autre
ne
voudra
de
moi.
No
one
else
will
want
me.
Ta
famille,
ton
chat,
tous
ont
peur
de
nous,
et
pourtant
Your
family,
your
cat,
they
are
all
afraid
of
us,
and
yet
Nos
baisers,
nos
caresses
sont
encore
bien
plus
beaux
Our
kisses,
our
caresses
are
still
much
more
beautiful
Quand
nos
lèvres
et
nos
sexes
sont
en
lambeau.
When
our
lips
and
our
genitals
are
in
tatters.
Ne
t'arrête
pas.
Don't
stop.
Ne
t'arrête
pas.
Don't
stop.
Ne
t'arrête
pas.
Don't
stop.
Et
que
si
la
joie
de
vivre
nous
tient
pour
de
bon,
And
if
the
joy
of
life
takes
us
for
good,
Nous
serons
jetés
aux
hyènes.
We
will
be
thrown
to
the
hyenas.
Mon
fléau,
je
te
vois
t'égarer
dans
les
fêtes!
My
scourge,
I
see
you
straying
into
the
parties!
Et
déverser
ton
venin
pour
te
venger
des
juges
immaculés.
And
pour
your
venom
to
avenge
yourself
on
the
immaculate
judges.
Car
la
guerre
est
déclarée,
For
war
has
been
declared,
Oui
la
guerre
est
déclarée
ma
belle!
Yes,
war
has
been
declared,
my
beautiful!
Puisque
nous
sommes
des
bêtes,
des
monstres
Since
we
are
beasts,
monsters
Et
qu'ils
nous
craignent
comme
la
peste.
And
they
fear
us
like
the
plague.
Ta
peur
te
fait
fuir
mais
je
te
retiens
Your
fear
makes
you
flee
but
I
hold
you
back
A
deux,
tout
ira
bien,
Together,
we
will
be
fine,
Quittons
la
ville
vers
l'inconnu
et
ses
miracles.
Let's
leave
the
city
for
the
unknown
and
its
miracles.
Nageons
ensemble,
Let's
swim
together,
Et
montre-moi
ta
force.
And
show
me
your
strength.
Nageons
ensemble.
Let's
swim
together.
Mon
amour
est
vain
mais
mon
amour
est
d'or
My
love
is
vain
but
my
love
is
gold
Mon
amour
est
vain
mais
mon
amour
est
d'or
My
love
is
vain
but
my
love
is
gold
Mon
amour
est
vain
mais
mon
amour
est
d'or
My
love
is
vain
but
my
love
is
gold
Mon
amour
est
vain
mais
mon
amour
est
d'or
My
love
is
vain
but
my
love
is
gold
Mon
amour
est
d'or
My
love
is
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Plantin, Quentin Convard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.