Inimigos da HP - Bons Momentos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inimigos da HP - Bons Momentos




Bons Momentos
Good Times
São seus olhos, sua boca
It's your eyes, your mouth
O teu cheiro na minha roupa
Your scent on my clothes
São lembranças, bons momentos
They are memories, good times
Paixão que ficou no ar
Passion that lingered in the air
Como eu queria pelo menos te ver... Diz
How I wish I could at least see you... Tell me
(De longe)
(From afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do teu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
Como eu queria pelo menos te ver (de longe)
How I wish I could at least see you (from afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do teu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
Bonito demais!
So beautiful!
Olha o balanço gostoso!
Look at that delicious sway!
Não, eu não sei mais o que fazer pra te encontrar
No, I don't know what else to do to find you
O que tem de mais, eu e você pode rolar
What's more, you and I could happen
São seus olhos, sua boca
It's your eyes, your mouth
O teu cheiro na minha roupa
Your scent on my clothes
São lembranças, bons momentos
They are memories, good times
Paixão que ficou no ar
Passion that lingered in the air
Como eu queria pelo menos te ver (de longe)
How I wish I could at least see you (from afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do seu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
Como eu queria pelo menos te ver (de longe)
How I wish I could at least see you (from afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do seu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
Pois é
That's right
Vai!
Go!
Não, eu não sei mais o que fazer pra te encontrar
No, I don't know what else to do to find you
Pra te encontrar
To find you
O que tem de mais, eu e você pode rolar
What's more, you and I could happen
São seus olhos, sua boca
It's your eyes, your mouth
O teu cheiro na minha roupa
Your scent on my clothes
São lembranças, bons momentos
They are memories, good times
Paixão que ficou no ar
Passion that lingered in the air
Como eu queria pelo menos te ver (de longe)
How I wish I could at least see you (from afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do seu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
Como eu queria pelo menos te ver (de longe)
How I wish I could at least see you (from afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do seu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
Como eu queria pelo menos te ver (de longe)
How I wish I could at least see you (from afar)
Como eu queria pelo menos te ter (por perto)
How I wish I could at least have you (close)
Você passou na minha vida e deixou (saudade)
You passed through my life and left (longing)
Nem tive tempo de provar do seu amor (e fiquei na vontade)
I didn't even have time to taste your love (and I was left wanting)
E fiquei na vontade...
And I was left wanting...
′Brigado!
′Thank you!





Writer(s): Valter De Jesus Adao, Helder Celso, Andrea Isabel De Oliveira Amadeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.