Paroles et traduction Inimigos da HP - Cohab City/ Vem Pra Ca/ Beijo Geladinho
Cohab City/ Vem Pra Ca/ Beijo Geladinho
Город Коаб/ Иди Сюда/ Холодный Поцелуй
Vem
que
tem!
Иди
сюда,
тут
есть
кое-что!
Tô
chegando
no
pagode
Я
прихожу
на
пагоде,
Pra
curtir
minha
galera
Чтобы
потусоваться
с
моими
друзьями,
Dá
um
abraço
nos
Inimigos
e
um
beijinho
em
minha
cinderela
Обнять
Inimigos
и
поцеловать
мою
Золушку.
Olha,
Sebá,
também
tô
chegando
Слушай,
Себа,
я
тоже
иду.
E
aí,
Cebola!
Эй,
Луковка!
Não
vou
te
deixar
sozinho
Не
оставлю
тебя
одного.
Eu
sei
que
não!
Я
знаю,
что
нет!
Tô
levando
o
Alemão,
o
Leo,
Gui,
o
Tocha
e
o
Bruninho
Беру
с
собой
Алемэя,
Лео,
Ги,
Тошу
и
Бруниньо.
Pede
pro
Boni
me
passar
um
fax
Попроси
Бони
передать
мне
факс,
Que
a
festa
vai
rola
até
tarde
Что
вечеринка
продлится
до
поздна,
E
avisa
a
essa
galera
que
o
Inimigos
é
à
vontade!
(Sai
do
chão!)
И
скажи
всем,
что
Inimigos
- это
свобода!
(Вставайте
с
мест!)
Vai
ficar
legal
Будет
круто,
Pagode
do
Inimigos
no
maior
astral
Пагоде
Inimigos
в
самом
разгаре,
Em
frente
à
galera
Перед
публикой,
Sambando
e
fazendo
um
grande
carnaval
Танцуем
самбу
и
устраиваем
грандиозный
карнавал.
Vai
ficar
legal
Будет
круто,
Pagode
do
Inimigos
no
maior
astral
Пагоде
Inimigos
в
самом
разгаре,
Em
frente
à
galera
Перед
публикой,
Sambando
e
fazendo
um
grande
carnaval
(Vem,
vem,
vem!)
Танцуем
самбу
и
устраиваем
грандиозный
карнавал.
(Давай,
давай,
давай!)
Vem
pra
cá,
balançar
Иди
сюда,
потанцуй,
Vem
comigo
no
swing,
eu
quero
requebrar
Пошли
со
мной
в
ритме,
я
хочу
покачать
бедрами.
Vem
pra
cá,
balançar
Иди
сюда,
потанцуй,
Vem
comigo
no
swing,
eu
quero
requebrar
Пошли
со
мной
в
ритме,
я
хочу
покачать
бедрами.
Vem
pra
cá,
balançar
Иди
сюда,
потанцуй,
Vem
comigo
no
swing,
eu
quero
requebrar
Пошли
со
мной
в
ритме,
я
хочу
покачать
бедрами.
Vem
pra
cá,
balançar
Иди
сюда,
потанцуй,
Vem
comigo
no
swing,
eu
quero
requebrar
Пошли
со
мной
в
ритме,
я
хочу
покачать
бедрами.
Quando
eu
chego
no
pagode,
minha
nega
quer
dizer
Когда
я
прихожу
на
пагоде,
моя
малышка
хочет
сказать,
Dizendo
Tochinha
sou
gamada
em
você
Говоря
Тошинье,
я
запала
на
тебя.
O
seu
gingado
é
muito
especial
Твоя
походка
особенная,
E
deixa
a
galera
no
maior
astral
И
заводит
всех.
Quando
eu
chego
no
pagode,
minha
nega
quer
dizer
Когда
я
прихожу
на
пагоде,
моя
малышка
хочет
сказать,
Dizendo
Cebolinha
sou
gamada
na
HP
Говоря,
Луковка,
я
запала
на
HP.
O
seu
pandeiro
é
muito
especial
Твой
пандейро
особенный,
E
deixa
a
galera
no
maior
astral
И
заводит
всех.
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
Хочу
видеть,
как,
Essa
galera
requebrando
pra
valer
Все
танцуют
по-настоящему.
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
Хочу
видеть,
как,
Essa
galera
requebra,
requebra
Все
танцуют,
танцуют.
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
Хочу
видеть,
как,
Essa
galera
requebrando
pra
valer
Все
танцуют
по-настоящему.
Eu
quero
ver,
eu
quero
ver
Хочу
видеть,
как,
Essa
galera
requebrando
pra
valer
Все
танцуют
по-настоящему.
Joga
a
mãozinha
pra
cima,
todo
mundo
na
palma
da
mão,
vem!
Поднимите
руки
вверх,
все
в
моих
руках,
давай!
Tá
lindo
demais!
Это
прекрасно!
Eu
quero
é
mais
Я
хочу
больше
(Amar
você)
(Любить
тебя)
(Pra
nunca
mais)
(Чтобы
никогда)
(Te
esquecer)
Vem!
(Не
забыть
тебя)
Давай!
Eu
quero
é
mais
Я
хочу
больше
Pra
nunca
mais
Чтобы
никогда
Te
esquecer
Не
забыть
тебя.
Tô
sentindo
Я
чувствую
тебя,
Tô
chorando,
tô
sorrindo
Я
плачу,
я
улыбаюсь,
E
tô
a
fim
de
te
encontrar
И
я
наконец-то
встретил
тебя.
Num
chopinho
За
бокалом
пива,
Num
abraço
no
escurinho
В
объятиях
в
темноте,
Me
dá
um
beijo
pra
somar
Поцелуй
меня,
чтобы
дополнить
это.
Do
seu
jeito
tão
gostoso
Твой
такой
приятный
способ,
Que
me
faz
delirar
(Liga
só!)
Который
сводит
меня
с
ума.
(Обрати
внимание!)
Ele
é
baixinho
Он
низенький,
O
Bruninho
é
tão
gostoso
Бруниньо
такой
милый.
(Eu
quero
é
mais)
(Я
хочу
больше)
Amar
você
(pra
quê?)
Любить
тебя
(зачем?)
Pra
nunca
mais
Чтобы
никогда
Te
esquecer
Не
забыть
тебя.
Eu
quero
é
mais
Я
хочу
больше
Pra
nunca
mais
Чтобы
никогда
Te
esquecer
Не
забыть
тебя.
(Vem,
vem!)
(Давай,
давай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deke Richards, Berry Gordy Jr, Jose De Paula Neto, Alphonso James Mizell, Anderson De Oliveira, Frederick J Perren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.