Inimigos da HP - Nao Demore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inimigos da HP - Nao Demore




Nao Demore
Don't Delay
Quem sabe vem!
Who knows who'll come!
Como eu queria que o tempo
How I wish time
Te fizesse voltar
Would make you come back
Outra vez, me amar
To love me again
não pode demorar
It can't delay too long
Tem balanço em!
It has a swing to it!
É gostoso
It's delicious
Amor, tão difícil sem você aqui
Darling, it's so hard without you here
Faz tanto tempo, eu não me acostumei
It's been so long, I haven't gotten used to it
Eu com você seria tão feliz
I would be so happy with you
Não sei, quanto demora pra essa dor passar
I don't know how long it will take for this pain to pass
E se vai ter alguém no seu lugar
And if there will be someone to take your place
Que possa um dia me fazer feliz
Who can make me happy someday
Como eu queria que o tempo
How I wish time
Te fizesse voltar
Would make you come back
Outra vez, me amar
To love me again
não pode demorar
It can't delay too long
Que eu não aguento ficar sem você
That I can't stand being without you
E dói de um jeito, nem pra explicar
And it hurts in a way I can't explain
Eu sonho com você e é tão real
I dream of you and it's so real
Acordo e sinto teu cheiro no ar
I wake up and feel your scent in the air
Que eu não aguento ficar sem você
That I can't stand being without you
E dói de um jeito, nem pra explicar
And it hurts in a way I can't explain
Eu sonho com você e é tão real
I dream of you and it's so real
Acordo e sinto seu cheiro no ar
I wake up and feel your scent in the air
Amor, tão difícil sem você aqui
Darling, it's so hard without you here
Faz tanto tempo, eu não me acostumei
It's been so long, I haven't gotten used to it
Eu com você seria, seria tão feliz
I would be, would be so happy with you
Não, não, não
No, no, no
Não sei, quanto demora pra essa dor passar
I don't know how long it will take for this pain to pass
E se vai ter alguém no seu lugar
And if there will be someone to take your place
Que possa um dia me fazer feliz
Who can make me happy someday
Ah, como eu queria
Oh, how I wish
Como eu queria que o tempo
How I wish time
Te fizesse voltar
Would make you come back
Outra vez, me amar
To love me again
não pode demorar
It can't delay too long
Que eu não aguento ficar sem você
That I can't stand being without you
Me dói de um jeito, nem pra explicar
It hurts me in a way I can't explain
Eu sonho com você e é tão real
I dream of you and it's so real
Acordo e sinto teu cheiro no ar
I wake up and feel your scent in the air
Vem!
Come!
Eu não aguento ficar sem você
I can't stand being without you
Me dói de um jeito, nem pra explicar
It hurts me in a way I can't explain
Eu sonho com você e é tão real
I dream of you and it's so real
Acordo e sinto (teu cheiro no ar)...
I wake up and feel (your scent in the air)...
Todo mundo mais uma vez!
Everyone one more time!
Vem, vem!
Come, come!
Que eu não aguento ficar sem você (sem você)
That I can't stand being without you (without you)
E dói de um jeito, nem pra explicar (não, não, não)
And it hurts in a way I can't explain (no, no, no)
Eu sonho com você e é tão real
I dream of you and it's so real
Acordo e sinto teu cheiro no ar
I wake up and feel your scent in the air
Amor
Darling
Amor
Darling
Amor
Darling
Amor
Darling
(Amor)
(Darling)
Amor
Darling
Brigado!
Thanks!





Writer(s): Valter De Jesus Adao, Andrea Isabel De Oliveira Amadeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.