Inimigos da HP - Nosso Filme - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inimigos da HP - Nosso Filme - Ao Vivo




Nosso Filme - Ao Vivo
Our Movie - Live
Faz tanto tempo, que eu te perdi
It's been so long, since I lost you
Tantos erros e loucuras em vão
So many mistakes and follies in vain
Você foi embora, e eu fiquei aqui
You left, and I stayed here
Frente a frente com a solidão
Face to face with loneliness
Eu olho em minha volta
I look around
Quase tudo faz lembrar você
Almost everything reminds me of you
A música no rádio
The music on the radio
As cenas da TV
The scenes on TV
Me de mais uma chance
Give me another chance
Nunca e tarde pra recomeçar
It's never too late to start over
Minha trilha sonora, pedindo pra você voltar
My soundtrack is asking for you to come back
Diz que vem agora
Say you're coming now
Diz que da uma chance pra nós dois
Say you're giving us a chance
Traz você de volta
Bring you back
Deixa o passado pra depois
Leave the past behind
Vem me dar prazer
Come give me pleasure
Nosso filme vai ser um romance eu e você
Our movie will be a romance between you and me
Nessa nossa história eu não imaginava te perder
In our story I never imagined losing you
Na minha memória rolavam cenas de prazer
In my memory there were only scenes of pleasure
E agora estou tão triste, implorando pra você voltar
And now I'm so sad, begging you to come back
Eu prometo nunca mais te machucar
I promise to never hurt you again
Prometo nunca mais te machucar
I promise to never hurt you again
Diz que vem agora
Say you're coming now
Diz que da uma chance pra nós dois
Say you're giving us a chance
Traz você de volta
Bring you back
Deixa o passado pra depois
Leave the past behind
E vem me dar prazer
And come give me pleasure
Nosso filme vai ser um romance eu e você
Our movie will be a romance between you and me
Diz que vem agora
Say you're coming now
Diz que da uma chance pra nós dois (pra nós dois)
Say you're giving us a chance (for us two)
Traz você de volta
Bring you back
Deixa o passado pra depois
Leave the past behind
E vem me dar prazer
And come give me pleasure
Nosso filme vai ser um romance
Our movie will be a romance
Um lance, um lance (um lance)
An affair, an affair (an affair)
Um romance eu e você
A romance between you and me
Um romance eu e você
A romance between you and me
Um romance eu e você
A romance between you and me





Writer(s): Glauco, Guto Campos, Seba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.