Inimigos da HP - Não Precisa Mudar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Inimigos da HP - Não Precisa Mudar (Ao Vivo)




Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
You Don't Need to Change (Live)
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou me adaptar ao seu jeito
I'll adapt to your ways
Seus costumes, seus defeitos
Your habits, your flaws
Seu ciúme, suas caras
Your jealousies, your faces
Pra que mudá-las?
Why change them?
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou saber fazer o seu jogo
I'll learn how to play your game
Deixar tudo do seu gosto
Leave everything to your liking
Sem deixar nenhuma mágoa
Without leaving any bitterness
Sem cobrar nada
Without charging anything
Se eu sei que no final fica tudo bem
If I know that in the end everything will be fine
A gente se ajeita numa cama pequena
We'll fit into a small bed
Te faço um poema, te cubro de amor
I'll write you a poem, I'll cover you with love
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart ennobles
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart ennobles
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou, De tudo que passou
Everything that happened, everything that happened
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou me adaptar ao seu jeito
I'll adapt to your ways
Seus costumes, seus defeitos
Your habits, your flaws
Seu ciúmes, suas caras
Your jealousies, your faces
Pra que mudá-las?
Why change them?
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou saber fazer o seu jogo
I'll learn how to play your game
Deixar tudo do seu gosto
Leave everything to your liking
Sem guardar nenhuma mágoa
Without holding any grudges
Sem cobrar nada
Without charging anything
Se eu sei que no final fica tudo bem
If I know that in the end everything will be fine
A gente se ajeita numa cama pequena
We'll fit into a small bed
Te faço um poema e te cubro de amor
I'll write you a poem and cover you with love
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart ennobles
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart ennobles
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou, de tudo que passou
Everything that happened, everything that happened
Não precisa mudar...
You don't need to change...





Writer(s): Neilton Cerqueira Dos Santos, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.